|
"Farmors
erindringer"
af Anne Sofie Marstrand,
født Rasmussen
nedskrevet af hendes søn,
provst Jacob Holdt
"Ikke før væven er stilnet,
og skyttelen sluttet at slå,
skal Gud trække tæppet til side
og lade os rigtig forstå,
hvorfor de mørke tråde
såvel som de gyldne bånd
er lige nødvendige for mønsteret
i mesterens kyndige hånd."
Lad dette lille norske vers stå som indledning til
disse småting, som jeg nu genoplever i min erindring og prøver på
at fæstne til papiret.
Jeg er nu blevet 75 år og mærker daglig, at
kræfterne og energien svinder, og at det kun er det lettere arbejde,
jeg kan udføre, så bliver det jo mest håndarbejde, jeg kan
beskæftige mig med. Som en afveksling i dagene begynder jeg på dette
lille skriftlige arbejde.
Jeg er født i Præstø 26-3-1885. Mine forældre
var Peter Rasmussen og Bodil Kristine Knudsen.
Far var på dette tidspunkt detailhandler. Han var
fra et fattigt hjem i Ø. Egesborg ved Vordingborg. Faderen hed Rasmus
Jensen og moderen Anne Olsdatter. Fra kirkebogen oplyses,
at far var født 17 oktober 1839, døbt 24 november 1839, båret til
dåben af pigen Anna Jørgensen, Overbjerg og pigen Maren Olsdatter,
Rodstofte. Faddere var: Christen Jens Endegaard, gmd. Hans Hermansen,
Ugledie og gmd Jørgen Pedersen Overbjerg.
Han blev konfirmeret søndag efter Michaeli dag
1853. Døde da han var 50 år af tuberkulose.
Så vidt jeg husker efter mors oplysninger, havde
far en søster som hed Sidsel.
Far kom tidligt ud at tjene på forskellige steder.
Var også med i krigen 1864.
I nogle år bestyrede han en gård for en enke i
Skibbinge. En af hendes døtre, Nicoline, som senere blev gift med
Peder Christensen Bækgård, har fortalt mig en del om far og hans
arbejde.
Hvor langt tilbage kan man huske? Ja, det er vel
forskelligt, jeg ved ganske bestemt, at jeg husker enkelte ting fra
mit 4-5 år, og det er ikke ting andre har fortalt, men ting, der har
sat sig så fast i min erindring, fordi de på det tidspunkt har
spillet så stor en rolle for mig, det er ting i tilknytning til min
far. Far spillede en stor rolle for mig, og mor har fortalt mig mange
ting om mit forhold til far. Han havde så inderligt ønsket sig en
søn, men jeg mærkede i hvert fald aldrig hans skuffelse. En gang
husker jeg dog, han så på mig og sagde: "Du skulle nu have
været en dreng!" Om det var et udbrud af uvilkårlig skuffelse,
eller han hos mig i et øjeblik havde set noget, der havde mere lighed
med en dreng end en pige at gøre, ved jeg ikke.
Men eet ved jeg, at jeg fulgte ham alle steder i
butikken og senere på landet, i gården, kørte med ham. Hvilken fryd
var det ikke for mig at stå på trappen og vente på, at han skulle
komme og løfte mig op i vognen. Jeg kan endnu tydelig se for mig,
hvordan mine ben strittede lige ud fra sædet, så korte var de.
Jeg husker ham som en meget alvorlig mand. En høj
skikkelse, alvorlige dybe øjne, mørkt hår. Han havde en meget fast
og sikker optræden og et par øjne, som kunne skyde lyn, når der var
een eller anden sag, han gjorde sig til talsmand for.
Han var en tid købmand i København, Jeg tror han
begyndte derinde som gårdskarl og så arbejdede sig frem til det, man
på den tid kaldte hørkræmmer.
Hvordan kan det gå til, at han kommer til
København?. Ja, vel ikke andet end, at han med sine levende
interesser for samfundsliv og politik, må være der, hvor det rigtig
brænder på. Jeg har da også på mors og andres fortællinger
forstået, at han i provisorieårene levede stærkt med i det
politiske liv.
Det er også i sådanne diskussioner om politiske
problemer i mit hjem, at jeg husker far så tydeligt, ikke at jeg
forstod noget af det, men jeg forstod så meget, at det var noget, der
betød noget, der var noget han ville forsvare. Fra mit skjulested
nede under skrivebordet slugte jeg ham både med øjne og ører. Han
havde den vane, når der var en sag, der optog ham stærkt, så gik
han frem og tilbage på gulvet med hænderne på ryggen. Mor fortalte,
at jeg travede trofast bagefter i samme stilling, ingen sagde noget-,
men jeg synes, jeg endnu kan mærke hans stærke alvorlige øjne hvile
på mig, han vidste jo, at det kun var en kort tid, han havde tilbage.
Den sidste tid han levede, boede jeg hos mine
bedsteforældre, hvor min yngre søster havde opholdt sig hele tiden
under fars sygdom. Jeg husker tydeligt den morgen, da bedstefar
fortalte mig, at far var død. Jeg kunne og ville ikke forstå, at det
var sandt, selv da jeg kom hjem til mor og ingen steder fandt far,
troede jeg det ikke... han måtte komme tilbage.
Man siger så ofte, at børn glemmer hurtigt, men
det ved jeg, at den korte tid jeg levede sammen med min far, har haft
betydning for mig gennem hele livet. Han har hele mit liv stået for
mig som en stærk personlighed med rige evner og en stærk vilje til
at sætte tingene på plads og selv gøre et arbejde for de mennesker,
der trængte til hans hjælp.
Nicoline Christensen har fortalt mig en del om min
far. Han bestyrede gården for hendes mor efter faderens død. Moderen
var københavner og havde vist ikke meget forstand på landbrug, så
det var en meget forfalden gård med dårlig økonomi, far kom til.
Der var noget at tage fat på, men far havde både vilje og energi og
fik rettet det hele op, og samtidig tog han sig af de tre halvstore
pigers opdragelse. Det fortalte en anden af søstrene, Hansigne, mig:
"Vi havde stor respekt for ham, men samtidig holdt vi af ham.
Senere forstod vi, at det var ham, der havde reddet vort hjem."
Mens han var bestyrer der, kom han til at kende min
mor, hun var jævnaldrende med de tre piger, og kom ofte der.
Hendes forældre Knud og Maren Larsen havde
en gård der i byen. Den havde som de andre gårde været fæstegård
under herregården Nysø. Jeg husker den tydeligt som en gammel
firelænget sammenbygget gård med en portåbning. På den tid var det
ikke skik, at de unge døtre kom ud blandt fremmede, men mor kom til
herregården Nysø for at lære mejeri og blev mejerske. Hun blev gift
med far, da hun var omkring 20 år. Han var da 40. Mor havde ikke lyst
til at komme til København og far har derfor begyndt en detailhandel
i Præstø, da de blev gift.
Efter få års forløb blev far angrebet af
tuberkulose, og lægen rådede ham til at flytte på landet. De fik
så 12 tdr. land af bedstefars gård oppe ved kirken, og der byggede
de så en lille ejendom, men sygdommen tog hårdt fat, og 1890 døde
far. Jeg var da 5 år, mor var 26 år. Hun forsøgte da at klare
bedriften med hjælp fra bedstefar, men det kneb for hende at få
arbejdet gjort, og i 1893 giftede hun sig med gårdbestyrer Anders
Olsen. Det var vist nærmest et ægteskab af praktiske grunde, som
familien fik i stand, og når jeg nu tænker tilbage og mindes
forskelligt, så har jeg det indtryk, at det heller ikke var
lykkeligt. Jeg husker ikke mor som en glad kone, men måske hun da
allerede var præget af tuberkulosen, vel sagtens smittet af far.
Hun døde 1896 kun 32 år gammel. Jeg fyldte 11 år
dagen efter hendes begravelse, og var nu forældreløs, havde mine
bedsteforældre nede i byen, men de var gamle mennesker, hos dem var
min 4 år yngre søster, så vi har aldrig været sammen som
søskende.
Tuberkulosen var en snigende sygdom. Der kunne
intet gøres andet end dæmpe den forfærdeligt hoste, som fulgte med.
Helbredelse var der ikke tale om, men der var en meget stor
smittefare. Der var ingen sanatorier, ingen sygeplejerske. Hjemmet
måtte klare sig selv og ved gode naboers hjælp. Når jeg kom fra
skole, måtte jeg tage fat af alle kræfter, der skulle gøres rent og
ryddes op, mad skulle laves, mor dirigerede det hele fra sin seng. Der
var ikke tid til leg, og det blev kun til sjældne besøg ved min
elskede bæk med de mange blomster. Allerede på den tid havde
blomster min store interesse.
Ved mors død blev jeg en ensom lille pige. Jeg
skulle trods mine unge år holde hus for min stedfar, han havde heller
ikke megen forståelse for min tilværelse. Engang imellem kom hans
søster, men det bragte ingen glæde, kun skænd og hårde ord, og det
endte altid med gråd og tilflugt til bækken. Engang imellem var der
en husbestyrerinde en kort tid, men den meste tid måtte jeg klare det
hele selv.
At det blev ensomme og triste år, siger sig selv,
men tillige alt for meget arbejde for et barn. Ingen andre børn der i
nærheden, kun ældre mennesker; alt, hvad der var trykt, ja, selv en
lille lap, blev gemt til side for at jeg ved lejlighed kunne finde et
skjult sted og læse det. Jeg husker endnu min store fryd, da jeg i en
gammel urkasse fandt rester af en gammel billedbog, den blev
omhyggelig gemt og ofte læst ved vinduet i måneskin.
Ofte tyede jeg til bækken. Dens rislen og alle
dens blomster blev for mig en erstatning for menneskelig omgang ..
planter og blomster betød så uendeligt meget for mig. Jeg vidste
tidligt, hvor jeg skulle finde de første blå anemoner i skoven,
solduggen og hjertegræsset i engen og den hulkravede kodriver ved den
store mergelgrav. Både de blå og hvide violer på kirkegårdsdiget
havde min særlige kærlighed, og ingen violer har siden overgået dem
i duft og farve.
De vilde jordbær på diget fulgte jeg nøje fra
den dag, de begyndte at blomstre og til den dag, da jeg kunne plukke
dem som modne røde bær og trække dem på strå. Mon jeg nogensinde
i livet smagte noget, der havde fin en duft og smag?
Man vil vel sige, at sådan er tingene for en i
barndommen, og at disse små oplevelser stadig står for en i et
stærkt lys, men for det ensomme barn blev det af særlig betydning.
Når jeg tænker tilbage på min barndom, så er
det ikke en lys og lykkelig barndom, der blev mig til del. Mine
forældres langvarige sygdom og død satte sit tunge præg på mine
første barneår, og de sidste barneår var ensomheden det, som gjorde
sig mest gældende. Der var ikke mange glæder, men jeg tror, at min
interesse og kærlighed til blomster og planter gav min tilværelse
indhold.
Jeg har ofte, når jeg var i Præstø for at
handle, løbet en omvej for at komme forbi et gartneri, så jeg
kunne kigge ind og se herlighederne. Lommepenge kendte jeg ikke, men
enkelte gange fik jeg nogle få ører for et eller andet særligt
arbejde, eller jeg havde bud med for nogle gamle mennesker, som så
gav mig en skilling. Jeg passede omhyggeligt på disse penge, ikke for
at bruge dem til slikkeri, men når jeg havde fået samlet 50 øre
eller måske en krone, kunne jeg i gartneriet købe en lille
potteplante, som jeg så passede med stor omhu. Planter fra skoven og
grøfterne prøvede jeg på at få til at gro i haven, og stor var min
glæde, når det lykkedes.
En trofast ven havde jeg i den hvide hund
"Bella".
Jeg havde et godt stykke vej til skolen. Om
vinteren var den meget besværlig at komme igennem med et par små
træsko, så det hørte til regelen, at jeg sad med våde fødder der.
Vi havde en meget gammel lærer, som mor også
havde gået til. Han røg sin pibe og læste sin avis i timerne. På
væggen hang der et par gamle landkort, engang imellem blev vi stilet
op foran dem, og det eneste jeg husker fra denne
"geografi-undervisning" var, at vi skulle kunne landenes
hovedstæder. Salmevers og skriftsteder skulle læres udenad. Der blev
ikke givet forklaringer på det, der var uforståeligt for et barn.
Læsning i kor af gamle pjaltede læsebøger. Regning på tavle, men
aldrig en eneste skriftlig dansk stil eller diktat. Læreren må vel
have ment, at jeg i de sidste år kunne så meget, at jeg kunne bruges
som hjælpelærer. Det vil sige, at jeg i mange timer blev sat til at
sidde og lære de mindre børn at stave og regne. ja, det var ikke
megen lærdom, jeg kom ud af skolen med, da jeg som fjortenårig blev
konfirmeret i Præstø kirke.
Det var en stor flok konfirmander, både fra land
og by, og landboerne følte sig i høj grad som de ringeste, både på
det ene og det andet område. Selve undervisningen fik jeg heller ikke
meget ud af.
Jeg var i den tid stærkt optaget af, at jeg skulle
have nyt tøj (det hørte også til sjældenhederne at få nyt tøj),
men det hørte jo til. Når man skulle konfirmeres, skulle man have
nyt tøj fra inderst til yderst. Det var vist meget beskedent, det jeg
fik. Jeg havde jo ingen mor til at ordne det, men en gammel sypige
købte det og syede det. Jeg følte mig vist rigtig fin i min lange
sorte kjole med høj stivet krave.
Det var en lang og omstændelig konfirmation af de
80 børn, der sad og hængte på træbænkene i flere timer. Hjemme
var der ingen fest og kun nogle enkelte gaver: en paraply, en broche
og en slangering. Jeg havde så brændende ønsket mig et armbånd.
Det forekom mig i mine tanker som noget af det fineste, der fandtes,
men hvem skulle vel finde på at give mig så høj en luksus. Jeg fik
dog en køretur om eftermiddagen. Sammen med min stedfader kørte jeg
hen for at besøge hans søster, men det var hverken fornøjeligt
eller rart.
Nu da skolen var slut, blev tilværelsen endnu mere
trist. Nu var der kun arbejde fra morgen til aften. Nu skulle man
være voksen og gøre voksent arbejde, enten der var kræfter eller
forstand til det.
Jeg hungrede efter læsestof, alt, hvad jeg kunne
få fat på af gamle almanakker og blade blev skjult, taget frem, når
der var lejlighed til at læse det, når ingen så det. Jeg har læst
meget ved måneskin, når jeg egentlig skulle ligge i min seng.
Så snart foråret kom, sidst i marts måned, var
min søndagstur ud til skoven, til stedet med de blå anemoner. Hvor
kunne jeg fryde mig ved at se al den skønhed. Og så kom det hele i
hurtig rækkefølge, de hvide anemoner, hanekam, de blå og hvide
violer på kirkediget, kabbelejen og forglemmigejen ved bækken,
hjertegræs og soldug i engen.
På een af mine ekspeditioner efter vilde blomster
i en grøft trådte jeg ned i et hul, som desværre viste sig at være
en hvepserede. At hvepsene blev rasende er der ikke noget at sige til,
de fløj i hovedet på mig og satte sig i håret. Jeg havde to lange
fletninger, som de særlig kastede sig over. Det var i nærheden af
bedstefars gård og jeg styrtede vildt skrigende ind til bedstemor.
Jeg husker, at hun tog et håndklæde og med det strøg hun hvepsene
væk fra håret. Selvfølgelig havde jeg fået nogle stik, men i
forhold til den mængde, der overfaldt mig, slap jeg heldigt.
Mor havde tidlig lært mig Fadervor og at bede til
Gud, når der var noget i vejen. Det var godt for mig, da jeg ingen
havde, jeg kunne ty til med mine sorger og savn. De små aftensange,
som mor så tit havde sunget, lå også stadig gemt i mit sind. Det
var tit og ofte, jeg tyede til min mors små simple sange. Så stod
min mor så levende for mig; jeg både så og hørte hende. Jeg kan
endnu høre hende synge med sin kønne stemme, stille og blidt:
"Fred hviler over land og by."--- og salmen "Aldrig er
jeg uden våde" sang hun meget tit.
Endnu mindes jeg mørkningstimen hos mor. Når der
var syslet og dyrene havde fået sit, sad vi ved den åbne
kakkelovnslåge og så fortalte mor eller sang. Da kom vi hinanden så
nær, at det har været mig til velsignelse hele livet igennem. Måske
var det hele præget af, at mor vidste, at det blev kun en kort tid,
hun fik lov at være noget for sit barn, og barnet anede ikke noget
om, hvilken ensom tilværelse, der lå forude.
Disse små tildragelser og oplevelser fra min
barndom står stadig præget i min erindring.
Hvor husker jeg tydeligt de gamle ringerfolk i
deres hyggelige hjem oppe ved kirken. Konen var meget proper og
dygtig. Der var en egen fred og ro over det lille hjem. Hvor
brændende ønskede jeg ikke, når jeg kom der i et ærinde, at konen
ville sige til mig om at sidde ned; men jeg skulle altid skynde mig,
og hun tænkte vel heller ikke på, hvad sådan en lille stund kunne
betyde for et ensomt barn. Denne kone gik altid med store huller på
benene, og jeg har samlet mange blade af planten følfod til hende.
Hun lagde dem på de dårlige ben.. Om der var lægedom i dem, ved jeg
ikke, eller de kun kølede de ophedede ben. Men det var et gammelt
husråd.
De havde to stuer, en temmelig stor stue med
langbord og vinduesbænk, skab og kommode. Den kommode tiltrak særlig
min opmærksomhed. Der lå et fint tæppe på, der stod fotografier i
udskårne rammer, og så var der et par fine vaser af farvet glas
fyldte med tørret hjertegræs og farvede papirblomster.
På væggen hang nogle olietryksbilleder med
bibelske motiver. Der var særlig eet, der tiltrak min opmærksomhed,
der stod: "Gud, velsign vort hjem" med store forgyldte
bogstaver og udenom var der en blomsterkrans af roser og
forglemmigejer. Hvad det var der så stærkt betog mig, ved jeg ikke.
Om det var de naive ord eller den stemning, der var over det hele, ja,
det ved jeg altså ikke.
Gulvet var hvidskuret og sandstrøet i et fint
mønster, og den store sorte kakkelovn skinnede straks i øjnene. Der
var ikke gardiner, men der var potteplanter, der altid blomstrede:
pelargonier, geranium, der duftede over hele stuen, blot man rørte
ved dem, fuchiaer i flere farver, og så var der månedsroser, og var
der nogen, der kunne få dem til at blomstre, så var det Johanne.
Se, det var nu ikke den stue, man kom i til daglig,
nej, det var en søndagsstue, som havde lidt af kirkens højtid over
sig. Der kom nemlig præsten hver søndag for at skifte til
præstekjolen, som blev opbevaret henne i det store klædeskab.
Søndag morgen havde Johanne lagt sidste hånd på værket til at
modtage præsten. Sandet lå i sirlige slyngninger hen over gulvet.
Brændeknuderne blussede i kakkelovnen, og på de varme ringe var
strøet kongerøgelse, som sendte en herlig duft ud i stuen. Var det
sommer, så stod der en stor buket blomster på bordet. Så kunne
præsten komme.
Soveværelset havde vinduet til haven med de mange
blomster. Der stod en stor dobbeltseng fyldt med store dyner, i loftet
et sengebånd. Ved vinduet stod et lille bord, og så var der et par
træstole, det var deres egentlige opholdsstue. Køkkenet var
lillebitte og meget mørkt. Vinduet vendte lige ud til
kirkegårdsdiget, et stort gammelt stendige. Der var en ganske smal
gang mellem huset og diget. Tæt ved stod et par store kastanietræer
ved indgangen til kirkegården.
Johanne havde altid eet eller andet godt til mig,
når jeg kom med bladene til hendes dårlige ben. Der kunne vanke en
tvebak eller et stykke brunt kandis, om sommeren var det ofte
stikkelsbær. Skulle jeg have bud med til Præstø fik jeg gerne en
skilling, som jeg omhyggelig gemte.
Mange gange var jeg med Niels i kirketårnet, når
han skulle ringe til begravelse og kime til bryllup. Så stod jeg
spejdende oppe i tårnet i den store glug. Når vi så kunne se
følget langt ude på vejen, gik Niels til klokken, og sammen med en
anden mand ringede de så med begge klokker. Var det brudevielse
klemtede Niels selv med kneblen på den store klokke. Min bestilling
var det så at trække Niels i ærmet, når følget var nået til
kirkedøren - så forstod han, at nu skulle der standses.
Der var mange smalle stentrin op til tårnet, men
jeg syntes bare, at det var en stor oplevelse og spænding at stige op
i det halvmørke rum, hvor man ikke vidste, hvad der kunne komme een i
møde, og det var først, når vi stod på det øverste loft oppe ved
de to store klokker, og Niels havde fået lukket lugerne op, så vi
kunne se ned på de kendte steder, at man følte sig helt rolig. Det
kneb for Niels på sine gamle skrøbelige ben at komme så højt op,
men det var da heldigvis kun, når det gjaldt bryllup og begravelse.
Aften og morgen og om søndagen ringedes der nede fra kirken. der gik
et langt reb fra klokken og ned i kirken, så man kunne står dernede
og trække i klokkerebet.
Disse to gamle mennesker, kirken og kirkegården
blev et led af min barndom.
Lidt længere borte lå en gård. I min første
barndom boede "Jens Pæsen" og "Boel" der. Senere
blev det datteren Marie og svigersønnen Peder Gundersen, som overtog
den.
Jens Pæsen var ikke nogen almindelig mand. Der gik
mange historier om ham. Han var en slider og dertil nærig, så der
gik mange rygter om hans rigdom.. Det gjaldt for ham om at få så
meget arbejde af sine folk som muligt. I høstens tid var det særlig
slemt. Han spiste ikke sin mad sammen med folkene. Nej, Boel havde
smurt den og sat den frem i spisekammeret, og så sad han derude. Jeg
forestillede mig, at han aldrig fik grovbrød, men kun
sigtemellemmadder. Folkene sad efter rang i folkestuen, men ingen for
bordenden. På langbænken ved vinduet sad øverst husmanden, så
forkarlen, så andenkarlen og tilsidst drengen. På den modsatte side
stod pigerne op, der var altid to piger. Ved den nederste bordende
stod Boel med den store blanke brødkniv og skar de store rundtenommer
af det hjemmebagte brød. På bordet stod silde-skamlen. Det var et
stort aflangt brædt, hvorpå der lå flåede spegesild. De var ikke
udvandede, men taget lige op af den store salttønde. Skindet var
trukket af dem. Så tog hver især et stykke sild, som han skar af med
sin lommekniv og spiste til et stykke fedtebrød. Så var der også
det store saltmadsfad med pølser, flæsk og kød, hvor hver kunne
forsyne sig. Under måltidet kom Jens Pæsen ind i stuen med
snapseflasken under armen og skænkede en snaps til husmanden og
forkarlen og så forsvandt han igen ud i spisekammeret.
Jeg har aldrig set Jens Pæsen gå, altid løb han
i luntetrav, både hjemme i gården og ude på marken. Dengang stod
man tidlig op. Kl. 4 var den almindelige tid om sommeren. Der blev
sagt om Jens Pæsen, at i høstens tid sov han på knæene. Jeg
forsøgte om aftenen at gøre ham kunsten efter, men kom til det
resultat, at det var ubekvemt og besværligt, men blev også klar
over, at i den stilling kunne man i hvert fald ikke sove for længe,
og det var jo nok meningen. Ved spisningen var han også ivrig efter
at få folkene ud så hurtigt som muligt. Han var hurtig færdig og
så kom han ud til folkene og sagde:" Der er skyer på himlen,
det trækker op til en byge , I må "missæl" skynde
jer."
Jeg var lidt bekymret for, hvordan Gud ville tage
imod ham, når han døde, for han havde spottet Gud. Det fortaltes, at
han engang i regnvejr havde løbet ud på marken og kastet en høtyv
op mod himlen og brugt slemme ord.
Men een ting er sikkert. De var velhavende folk og
der var orden både inde og ude. Stuerne var noget for sig selv på
den tid, hvidskurede gulve over det hele. De blev skuret i kalk, sand
og grøn sæbe med en skurevisk, der var snoet på en ganske bestemt
måde. Det var skarp lud for hænderne og selvfølgelig kravlede man
rundt på knæene. - Salen, den største stue var noget særligt, og
jeg husker endnu min betagelse, når jeg en enkelt gang kom derop for
at se Boels blomster. Der var lange hvide blondegardiner, som var
sirligt ordnet et langt stykke ud på gulvet, og langs med væggene
stod store dragkister, chartoller og skabe og midt på gulvet et rundt
bord. Under det, det fineste, jeg endnu havde set - et gulvtæppe, det
var vist ikke ret stort, men der var farver. I midten lå der en stor
gul løve og sov og udenom slyngede sig en blomsterkrans af verdens
skønneste fantasiblomster. Til daglig var det dækket til med
avispapir, og den stue blev kun brugt een gang om året ved det store
årlige familiebesøg.
Der var stor gammeldags velstand i den gård, men
det var tillige alt sammen meget finere end på andre bøndergårde, og
jeg har det indtryk, at det var Boel, som havde ført det med sig. Hun
var Jens Pæsens anden kone, og de havde kun en eneste datter, Marie.
Jens Pæsen var en meget stilfærdig mand, men de to kvinder var til
gengæld altid venlige og smilende. Jeg husker også, hvor sirlige og
pæne, de altid var i deres påklædning. Boel gik om formiddagen med
et stort bomuldsforklæde, der dækkede hele kjolen, om vinteren havde
hun stukket korsklæde på, det var sort med en farvet bort. På
hovedet havde hun en lille blondekappe. Om eftermiddagen havde hun
sort silkeforklæde og en finere kappe med "hængler". Det
var et par sorte brede silkebånd, der hang ned over nakken. Der var
altid to piger på gården.
Lige så sikkert som kirkeklokken ringede søndag,
lige så sikkert var der kirkegang fra den gård. Den ene søndag kom
Marie og Peder Gundersen og lillepigen, den anden søndag Boel og
storpigen.
Fra den gård kom der også mange krukker ekstra
god mad til mor, mens hun lå syg, og jeg var glad, når jeg skulle
bringe den tomme krukke tilbage. Så vidste jeg, at der vankede en
ekstra stor og god mellemmad af det store hjemmebagte sigtebrød.
Deres have var også noget for sig, ikke alene var
den meget velholdt, men den var rigtig anlagt med hække og snoede
gange, og mange blomster og træer, som man ellers ikke så i
bondehaver. Midt på plænen stod en stor rødtjørn.
På den tid havde man også store lagre af dyner,
lagner, skjorter og særke. Det meste af det var gammelt, men ubrugt,
hjemmelavet af uld fra deres egne får, og hørren var vokset på
marken, spundet af dem selv, men vævet hos landsbyvæveren. Det meste
var sikkert fra en tidligere generation. Een gang hvert år måtte
svigersønnen spænde for stadsvognen, og så kørte Boel til
Præstø, hvor hun købte ind af tøj, hvad der skulle bruges i årets
løb. Det var ikke lidt, der blev købt, men det var af det bedste,
der kunne fåes. Hun huskede også altid at købe noget til sine
piger. Fik de tøj til en ny særk, så blev det syet under hendes
opsigt.
I gæstekammeret var der hele bjerge af
hjemmelavede dyner i de skønneste farver og striber. En gang skulle
jeg sove der og selvom der var taget mange dyner af, havde jeg på
fornemmelsen, at jeg sank til bunds i et hav, som helt lukkede sig om
mig.
Det var ikke enkelte små ting, der var gemt i de
store gamle kister.
Det var gammeldags velstand i alle måder.
Et tredje hjem, som betød så meget for mig, var
familien på Tubæk mølle. De var tilflyttere. Der var fire børn, af
hvilke den ene, Karen Marie blev min veninde. Vi var jævnaldrende,
havde fødselsdag samme dag. For et års tid siden kørte Jacob en tur
for mig til min barndomsegn. Jeg havde da lejlighed til at træffe
hende igen og snakke lidt med hende en ganske kort tid. Hun fortalte
da, at jeg havde taget mig af hende, da hun som fremmed kom ind i
skolen den første skoledag. I det hjem kom jeg ofte, der var alt det,
som jeg savnede så stærkt: kærlige forældre, en livlig
søskendeflok og et meget hyggeligt hjem. Hun havde en ualmindelig
dygtig mor. Hun havde stort fjerkræhold, høns, gæs og kalkuner - en
stor smuk have med masser af frugt.
Der var sang og musik, leg og dans i storstuen. Der
var alt det som jeg i så høj grad savnede. Karen Maries mor kunne
nok se, at jeg i så høj grad havde hjælp behov, både på den ene
og den anden måde, og hun var altid rede til at hjælpe. Jeg glædede
mig i mange dage forud, når jeg var indbudt til at tilbringe en
søndag eftermiddag der. Så gik dagen med leg i haven, roning på
åen. Da kunne jeg for en tid glemme alt det, der pinte mig.
Børnene der lærte tidligt at tage del i al slags
arbejde, de fik en god oplæring af deres dygtige mor og her kunne jeg
også altid hente råd og vejledning. Ja, blot det at være sammen med
dem alle, var en stor hjælp for mig. Når jeg skulle ind til byen
Præstø (den lå ca. 1 times gang fra mit hjem) skulle jeg altid
forbi møllen, måtte jeg de fleste gange nøjes med at kigge langt
derind, jeg turde ikke vove at bruge tiden til et lille kort besøg.
I Præstø skulle alle indkøb gøres, og det var
selvfølgelig altid til fods.
Ofte gik det i løb det meste af vejen, og det
havde en bestemt årsag. Der lå et lille gartneri i nærheden af
vejen, og jeg ville gerne gøre den lille afstikker for at få lov til
at kigge på de få beskedne planter, der var udstillet i det lille
vindue. Højdepunktet var dog, når jeg havde fået samlet så mange
penge sammen, at jeg kunne komme ind og købe en lille plante. Jeg
kiggede til den mange gange på vejen hjem, fik den anbragt i vinduet
og fulgte dens vækst hver dag.
Præsten boede i Præstø, og der gik jeg så ind
to gange om ugen til forberedelse. Det fik jeg ikke meget ud af. Det
var en stor urolig flok, 80 børn fra by og landsogn. Jeg holdt meget
af præsten; han var så venlig, men han så så inderlig bedrøvet
ud. Han havde mistet sin unge kone, og sad nu alene tilbage i den
store præstebolig.
En dag, da jeg skulle til præst, kaldte
møllerkonen på mig og gav mig en pung og sagde, at der lå 11 kroner
i den: om jeg ville betale dem til præsten. Det var tiende. Jeg
betalte også præsten de 11 kr., men hvor forbavset blev jeg ikke, da
jeg nede på gaden ville lukke pungen rigtigt og da så, at der lå en
krone i et rum. Jeg var meget ulykkelig over, at jeg havde snydt
præsten og spekulerede meget på, hvordan jeg kunne gøre min brøde
god igen. Det mente jeg kun kunne gøres på een måde, at jeg tog
kronen og næste gang betalte dem til præsten. Jeg tog kronen og gav
den tomme pung tilbage, gemte pengene til næste gang. Med højt
bankende hjerte gik jeg op til præsten, lagde kronen foran ham og
sagde med rystende stemme, at der var blevet betalt 1 krone for lidt
sidste gang. Uden nogen snak tog han pengene til sig og glad var jeg,
nu mente jeg, at jeg havde lettet mit hjerte. Men den krone spøgte
stadig i mit indre, jeg var kommet til at tænke på, at jeg havde da
sikkert betalt 11 kr. den første dag, ellers ville præsten vel have
gjort vrøvl, da der på sedlen stod, at der skulle betales 11 kroner.
Men den enkelte krone, hvor var den kommet fra ? Var den lagt i pungen
for at prøve min ærlighed, eller vidste de ikke, at den var i
pungen. Jeg var dybt ulykkelig, da det gik op for mig, at præsten
slet ikke skulle have haft den krone. Altså præsten havde jeg ikke
gjort uret, men hvad måtte de andre gode mennesker ikke mene og
tænke om mig. Jeg havde ingen, jeg kunne betro mig til. Det var
sjælekvaler, som atter og atter dukkede op. Jeg kunne ikke få mig
selv til at sige det til møllerkonen. Jeg var bange for , at hun ikke
ville tro mig, når jeg fortalte hende sagens rette sammenhæng, og
endnu på mine gamle dage kan denne krone pludselig spøge for mig.
Men een ting vidste jeg, at Gud kendte sagen og han vidste, at jeg
ikke havde taget de penge, og at jeg i barnlig naivitet havde gjort,
hvad jeg anså var det rigtigste.
Ensom som jeg var, blev naturen for mig den bedste
adspredelse. Om søndagen og om aftenen tyede jeg ud til forskellige
steder, som jeg holdt meget af. Ofte var hunden Bella, en hvid
ulvespids med, vi førte lange samtaler.
Hvor var vinteren lang og trang, hvor længtes jeg
dog efter foråret, så jeg kunne komme ud på mine små togter til de
kendte steder. Tidlig i marts begyndte jeg at spejde efter
forårsblomsterne. Der var først violerne på kirkegårdsdiget. Hvor
nænsomt plukkede jeg ikke den første viol. Endnu står den for mig
som den skønneste og mest duftende viol, jeg nogen sinde har set. I
løbet af få dage var der blåt over det hele. Når øjet havde set
sig mæt på al den blå herlighed, søgte jeg hen ved nogle småbuske.
Der plejede de hvide violer at blomstre, men først nogle dage efter,
at de blå rigtig var kommet i gang. Nu måtte jeg hver dag over til
diget og nyde synet og duften. En dag da jeg sprang over bækken, så
jeg pludselig den lille gule følfod og længere henne var
gæslingerne på piletræerne. Jo, nu var det forår, og så gik
tankerne til skoven; nu måtte der også være sket noget der.
Langt inde i bøgeskoven var der en plet med blå
anemoner. Den første søndag gav jeg mig på vandring til skoven. De
første gange var det med en vis ængstelse. Der var ensomt i skoven,
sjældent så jeg nogle mennesker. En enkelt gang mødte jeg en
skovhugger, men jeg ville se de blå anemoner, og glæden over de
skønne blomster var så stor, at jeg glemte alt andet, når jeg
vandrede hjemad med en lille buket i hånden.
Når jeg nu mange år efter hører eller læser Kaj
Munks digt "Den blå anemone", ser jeg min barndoms skov med
de blå anemoner.
Ja, nu bragte næsten hver dag nye blomster frem.
Så var det bækken med hel sit trylleri af lyde og blomster, der
optog mig. Der kom de gule kabelejer og den blå forglemmigej.
Engen var et stykke borte, men også der måtte jeg
ud. Der var planter, som ikke fandtes andre steder. Kærulden var som
det fineste tæppe over det hele. Der var vibefedt og hjertegræs og
de store gule engblommer.
Og så den store mergelgrav. Der var der også
noget at se. At jeg i min ivrighed efter dunhammere eller gule iris
ikke stod på hovedet i vandet, er mig i dag en gåde. At der kunne
være fare på færde, tænkte jeg aldrig på, og der var heller
ingen, der advarede mig. Der var også dyreliv. Der var hundestejler,
både grønne og brune frøer, guldsmede og vandkalve og mange andre.
Ja, og så grusgraven langt ude på marken med
digesvalerne og alle de forskellige vilde planter. Der kunne det dog
nær være gået galt engang. I min iver efter at undersøge
svalerederne, lagde jeg ikke mærke til, at et stort jordlag rev sig
løs og styrtede ned og væltede mig over til den modsatte side. Jeg
fik dog kun et stykke af benet begravet, men der var ikke noget brud,
og da der var en mand, der arbejdede derude, fik han mig gravet fri,
men jeg måtte vandre på strømpefødder hjem, hvilket indbragte mig
en del skænd af faster Ellen. Senere kom dog også træskoene frem.
Men denne tildragelse lærte mig at være mere
forsigtig.
Hvad har jeg ikke båret hjem af vilde planter og
plantet dem i haven. Jeg plantede bregner og hanekam. Jeg var ikke
klar over, at jeg ikke kunne berede dem de samme voksesteder, som de
kom fra, så det var sjældent det lykkedes mig at holde dem i live
sommeren igennem, skønt jeg vandede og kiggede til dem hver dag. Der
var dog en plante, som det lykkedes at få til at gro. Jeg havde
fundet den på een af mine togter langt ude på en fremmed mark ved en
gammel mergelgrav. Jeg kunne se, det var en kodriver eller hanekam,
men den lignede ikke dem, jeg ellers kendte. Blomsten var stærk gul
med et endnu stærkere gult midterparti og havde en herlig duft. De
enkelte blomster var ikke store, men sad mange samlede i en klynge på
en stiv stilk. Mange år senere fik jeg fat i dens rigtige navn:
hulkravet kodriver, men jeg kaldte den blot den hanekam, der dufter
så godt. Den havde jeg held med, da jeg plantede den i haven. Mange
år efter (jeg tror ikke, at jeg havde set den i mellemtiden) fandt
jeg den i en grøft ved Lejre. Jeg plantede også den hjem i
opkørselen til præsteboligen. Der formerede den sig og blomstrede
fint. Den jord, den havde mellem de lave fyrretræer, har sikkert
passet den.
Da jeg igen fik have i Askov, og den skulle plantes
til, var jeg ivrig efter at få så mange forskellige primulaer som
muligt, men denne vilde plante kunne jeg ikke finde nogen steder. Jeg
så dog et glimt af den på en rejse med toget til Sønderborg. Der
voksede den i en klynge på en baneskråning i nærheden af Tønder.
Nogle år senere på en biltur til Fyen, hvor vi
kørte ad den gamle landevej, opdagede jeg den i en grøft. Bilen
måtte holde, og med besvær fik jeg gravet et par planter op , og nu
står de i min have.
Ja, blomster og planter har hele livet betydet så
meget for mig både i glæde og i sorg.
At denne store interesse for blomster har senere
været mig til stor hjælp, da jeg begyndte at arbejde med farve på
andre områder, er jeg ganske sikker på. At det også for mig har
været en hjælp i de mørke tider, er jeg også overbevist om.
Glæden over blomster, som trives og gror, har udvidet sig til andre
områder, som jeg endnu har megen glæde af, kludeklip, vævning, al
slags håndarbejde, tegning og maling.
Endnu husker jeg levende en eftermiddag, jeg var
sendt til Præstø efter et stort rugbrød. At gå med et stort
rugbrød i armene 4-5 km er ikke så let en sag for et barn, men det
gik endda. Jeg havde fået en krone med, og brødet kostede 50 øre,
altså havde jeg fået 50 øre tilbage. Da jeg var kommet omtrent
hjem, opdagede jeg, at jeg havde tabt pengene. Jeg blev helt
ulykkelig; komme hjem og sige, at jeg havde tabt pengene, turde jeg
ikke, og hvor skulle jeg lede, og hvor langt skulle jeg gå, og det
nærmede sig aften. Det var efterår, og langs vejen, jeg gik på, var
plantet en del piletræer, og bladene fra disse lå tæt. Når jeg
tænker på det nu, syntes det en umulighed at finde de penge. Men så
bad jeg til Gud, sådan som min mor havde lært mig jeg skulle, når
der var noget i vejen, og i min barnlige enfold bad jeg Gud hjælpe
mig med at finde pengene, og i tro til at han ville hjælpe mig,
begyndte jeg at søge stykke for stykke mellem de vise blade. Hvor
langt jeg kom, husker jeg ikke, men jeg husker tydeligt min store
glæde, da min fod pludselig ramte pengene, jeg havde igen fået et
synligt bevis på, at det nytter at bede.
Når jeg nu ser de muligheder, der gives børn og
unge til at få tilfredsstillet deres læselyst, må jeg tænke på,
hvor lidt læsestof jeg havde til min rådighed. De gamle almanakker
blev læst ikke blot een gang, men mange. En stump af en gammel avis
blev gemt, for at jeg ved lejlighed kunne stjæle mig til at læse
den.
I dag søndagen efter pinse hørte jeg i radioen en
prædiken over teksten om Nicodemus. Jeg kom da til at huske på, at
salmen om Nicodemus læste jeg i min barndom gang på gang. Ja, så
tit, at det var tydeligt at se på bladene. Når jeg ikke havde noget
andet læsestof, tyede jeg til salmebogen, men der var så meget i
salmerne, som jeg ikke forstod, så da jeg fandt salmen om Nicodemus,
så jeg i det første vers hele scenen for mig. Jeg kan endnu ad
tankens vej genopleve det indtryk den gjorde:
"Hos dig, o, Jesus, sent om nat en mand på
døren banker
han kommer hungrig, træt og mat af mange tanker,
du vides ikke, at han kom, men lader op så mild og
from
og tænder lys, som nat og nød, ja dom og død
med livsens stråler gennembrød"
Jeg så det hele i et billede, som gjorde et meget
stort indtryk på mig. 0Derfor måtte jeg læse denne salme atter og
atter.
Hvad jeg læste blev i måneskin og på tider, hvor
jeg kunne stjæle mig til det. "Det var spild af tid og man kunne
tage sig noget mere nyttigt for", mente man. I skolen var der en
gammel slidt læsebog, som jeg også havde været igennem mange gange.
Det var en stor oplevelse for mig, at jeg engang imellem fik lov at
tage en gammel "skriftlæsningsbog" frem.
Den bog kendes ikke mere. Det var læsestykker af
forskelligt indhold, men var skrevet med mange forskellige slags
håndskrifter. Det var med ærefrygt, man tog den gamle slidte bog i
sin hånd og prøvede at tyde disse mærkelige snørklede bogstaver og
få dem dannet til noget, man kunne forstå og så en enkelt gang få
lov til at læse dem højt for lærer Madsen og få et rosende ord.
Den samme lærer havde min mor haft og de samme
gamle skriftlæsningsbøger havde hun også læst. Lærer Madsen havde
en datter, Ingeborg, som blev gift med dyrlæge Thestrup fra Præstø.
Det må være deres søn, den nuværende justitsminister.
- - - o o o - - -
Mennesker, jeg har mødt, og som har haft betydning
for mig gennem livet.
Først må jeg nævne min far, skønt jeg kun havde
ham de første fem år af mit liv, er jeg ikke i tvivl om, at han fik
den allerstørste betydning for mit liv. Hans forhold til mig i disse
5 år har præget sig så dybt i min erindring, og det sammen med,
hvad mor fortalte mig i de følgende seks år, og hvad andre mennesker
har fortalt om ham, har givet mig et billede af hans stærke
personlighed, har været mig en hjælp gennem livet.
Min mor, som døde, da jeg var 11 år, var en
stille mild kvinde, gift, da hun var 20, enke, da hun var 26, præget
af fars langvarige sygdom og død, og få år efter kom den snigende
sygdom til hende. Hvor husker jeg ikke mørkningstimen med hende, hvor
hun fortalte og sang. Endnu synes jeg, at jeg kan høre hende synge
"Fred hviler over land og by".
Så kom de triste år, hvor jeg følte mig ensom og
ofte ulykkelig, men den grund som min mor lagde havde nedlagt i mit
hjerte, at der var en Gud, som vågede over mig, måtte jeg ofte ty
til, og ham stolede jeg på.
Min lærer, gamle Madsen, havde også været min
mors lærer. Meget fik jeg ikke ud af min skoletid. Han var gammel,
skolen var gammel. Hjælpemidlerne få og ringe. Som oftest gik min
skoledag med at undervise de andre børn i dansk og regning. Han
foreslog min stedfar, at jeg skulle gå i skole i Præstø og få en
eksamen, men det kunne ikke lade sig gøre, og da jeg blev konfirmeret
var min skolegang forbi. Nu var der kun arbejde fra morgen til aften.
Nicoline Christensen, Bækgården, hvis mand var
min formynder (hun var een af de tre piger min far havde opdraget, da
han var bestyrer på hendes mors gård), var flink til at hjælpe mig
både på den ene og den anden måde. Det var også hende, der
sørgede for, at jeg som 15-årig kom til Hesselballe Højskole som
pige; 20 kr. om måneden med tilladelse til at overvære en time fra
5-6 - foredrag og oplæsning.
Forstanderen hed Simonsen, og jeg kan rolig sige,
at det var ham, som fik størst betydning for mig i min ungdom. Han og
hans kone blev som far og mor for mig på alle måder. Det var strengt
arbejde. Men den ånd, der herskede, betog mig helt, så det blev af
afgørende betydning for min senere tilværelse.
Det var også på hans forslag, at jeg begyndte at
læse til lærerinde. Men det voldte mange vanskeligheder. Jeg havde i
arv 1500 kr., men min formynder stillede sig meget uforstående, men
jeg holdt stædigt fast på min beslutning, og til sidste lykkedes
det.
Jeg havde stadig mit faste tilholdssted på skolen,
og hver gang jeg tog derfra, fik jeg den samme hilsen med mig: et klap
på skulderen og "Gud være med dig".
Hvor var han stolt, da jeg kunne meddele ham, at
jeg havde fået udmærkelse til eksamen, og at jeg havde fået
ansættelse ved øvelsesskolen hos frk. Lang, hvor jeg havde læst.
Han sendte mig også et smukt brev med gode ønsker
og Guds velsignelse over vor gerning, da Jacob og jeg flyttede ind i
den gamle præstegård i Dallerup. Han havde i sine unge dage kendt
den gamle provst Deichmann, der havde været præst der.
Når jeg skrev og fortalte ham om vort liv, om
arbejdet i sognet, og kirkegangen, så fik jeg altid et brev et brev
igen, hvor han glædede sig over, hvad jeg fortalte.
Hvor kunne jeg hele dagen gå og længes, da jeg
gik på skolen, efter et foredrag og en oplæsning. Der lukkede
bøgernes og sangens nye verden sig først rigtig op for mig.
Skolen hørte jo ikke til de store, men den ånd,
der beherskede det hele, var så ægte og rig, at man uvilkårligt
sagde til sig selv:"Her er godt at være."
Det var et strengt arbejde for os to piger, der
skulle passe det huslige og samtidig få nogle timer med foredrag.
Tidligt skulle vi op og kom ofte for sent i seng. Vi ville jo gerne
være sammen med eleverne om aftenen i haven eller skolestuen, så vi
fik for lidt søvn. Men var jeg end aldrig så træt, når jeg kom ind
i skolestuen, så slugte jeg lærdommen med åbent sind. Jeg kunne vel
nok til tider tænke med lidt misundelse på eleverne, der hele dagen
sad i skolen, men jeg vidste, at på den måde jeg havde det med at
arbejde, så var det den eneste måde, jeg kunne få et
højskoleophold på. Jeg havde kun mig selv at stole på, ingen jeg
kunne klage til og ingen, der kunne hjælpe mig. Det var blot at
sætte viljen ind på at nå et mål: at blive så dygtig som muligt
ved at tilegne mig så meget af de kundskaber, jeg hidtil havde
manglet.
At jeg gennem denne dobbelte indsats fik en
udvikling, som senere hen i livet blev mig til megen hjælp, anede jeg
ikke noget om.
Hvor var morgensang og aftensang en rig del af
dagen og søndagen, hvor vi i flok og følge gik til kirken i
Hjortshøj. Jeg tror ikke, jeg forstod ret meget af prædikenen, men
blot det at vi den lille flok sad sammen og sang, ja, jeg tør sige af
fuld hals, det var nok til at give dagen sit særlige indhold.
På turen hjem pjankede vi og legede, og samtidig
glædede vi os til den sædvanlige søndagsmiddag: bøf eller
frikadeller og sagosuppe med de store sagogryn med et bestemt antal
svesker til hver. Ja, det var det store efter lørdagens middag, der
bestod af tyk øllebrød med skummetmælk og tykke pandekager.- Ja,
kosten var tarvelig, men der var ingen der klagede.
Forstanderen var selv fra et fattigt hjem. Han
uddannede sig først til snedker og senere til lærer. Han blev gift
med en gårdmandsdatter fra sin hjemby, og de to begyndte sammen en
slidsom tilværelse i Hesselballe. For deres spareskillinger købte de
et stykke jord og begyndte at bygge. Nu kom hans uddannelse som
snedker ham til hjælp. Det blev nemlig ham selv, der murede og
snedkererede med konen som håndlanger. Hun fortalte mig engang, at de
måtte tage natten til hjælp til arbejdet. Endelig nåede han sine
ønskers mål, at kunne starte en højskole. Det blev alle dage en
lille skole, men jeg tror, at jeg tør sige, at de elever, der gik ud
derfra, havde foruden de gode og solide kundskaber, havde fået noget,
der gav tilværelsen indhold; respekt for ethvert vel udført arbejde
og indpodet viljen til at ville gøre en indsats for de virkelige
værdier i livet. Man var aldrig i tvivl om, hvor de to mennesker
havde hentet deres styrke til at leve det vanskelige liv, som blev dem
til del.
1910 blev jeg optaget på Th.Langs
Forskoleseminarium, var en kort tid på præperandkursus, hvilket var
meget nødvendigt, da jeg ikke var i besiddelse af ret mange
kundskaber, så både den tid og de 1 1/2 år på seminariet var noget
af et slid, men resultatet til eksamen blev "udmærkelse".
Vi var 3 af de 27, der opnåede det resultat. Det var både en
overraskelse og en stor opmuntring for mig, men jeg havde ingen
forældre at dele glæden med. Den nærmeste, der kunne glæde sig
over resultatet var min gamle forstander, som jeg da også straks
skrev til og fortalte det.
Jeg fik et meget kærligt og godt brev fra ham.
Men nu gjaldt det om at komme i arbejde, og jeg
begyndte da også at kigge i Folkeskolen efter ledige pladser, men
inden jeg havde fået bestemt mig for noget, kom der bud fra frk.
Lang, at hun ville tale med mig. Hun spurgte, hvad jeg havde tænkt
mig. Ja, jeg ville da søge en plads. Hun tilbød mig da, at jeg fra
april til sommerferien skulle være på skolen, så kunne jeg
vikariere, når der manglede en lærerinde i de små klasser, og
ellers kunne jeg hjælpe til med forskelligt i huset.
Det var eksamenstid, og derfor mange frokoster og
middage for censorer. Så kunne jeg i de tre måneder have god tid til
at finde et arbejde, som jeg kunne blive glad for. Jeg kunne da se, at
der var en god løsning på mine problemer. Jeg havde jo ikke noget
hjem at tage til, men skulle dog have et sted at være. Jeg sagde tak
og det var en god tid for mig. Tit var jeg med frk. Lang i
"Hytten", et dejligt sted i Svejbæk. Tit tog hun derud med
et lille hold gæster, så ordnede jeg kaffe og aftensmad.
En dag kom frk. Lang og fortalte, at hun havde
fået brev fra en skolebestyrerinde frk. Mikkelsen i Vejle, om hun kunne
skaffe en lærerinde til hende: om jeg kunne tænke mig den plads. Men
jeg måtte da vide, hvad jeg skulle undervise i. Jeg fik at vide, at
det var en privat pigeskole. Det gjorde mig noget betænkelig, og da
jeg så fik at vide, at jeg foruden dansk og regning i de yngste
klasser skulle undervise 1. mellem i fysik, så sagde jeg, at det
kunne jeg umuligt med det lille kendskab, jeg havde til fysik. Så
mente jeg, at den sag var klar. Men et par dage efter kom hun igen. Nu
havde frk. Mikkelsen fået det ordnet det sådan. at foreløbig var
der en lærer, der ville tage de timer, og så skulle han samtidig
give mig et kursus i fysik, så jeg senere kunne overtage
undervisningen.
Resultatet blev så, at jeg den 1. september tog
til Vejle. Jeg havde dog forinden lovet frk. Lang, at når der blev en
plads ledig ved øvelsesskolen, skulle jeg komme tilbage.
Det blev et trist år i Vejle, kun gamle
lærerinder, alt meget højtideligt, men en sød og venlig
bestyrerinde. Jeg fik 60 kr. pr. måned og boede oppe i et lille
gavlværelse med skrå vægge og kun det mest nødvendige bohave.
Køkkenet var en trækasse ude på loftet. Der kunne stå et
primusapparat. Der skulle jeg så lave den mad, jeg ville have. Der
var ganske vist et pensionat nedenunder, men med den gage(60kr) kunne
jeg ikke tillade mig at spise der. Da jeg havde været der i 2 mdr.
var der 5 kr. mere i min konvolut. Den dag syntes jeg egentlig, at jeg
var rig og jeg besluttede , at de 5 kr. skulle bruges til noget
særligt. Jeg gik ud og købte mig et højst tiltrængt spejl.
Der var ikke noget udenfor skoletiden, der lagde
beslag på min tid, så jeg havde god tid til at forberede mig
grundigt til timerne og også til studiet af fysikken.
Men det hele forekom mig oldnordisk. Bygningen var
gammel, ligeså alle hjælpemidler. Det hele forekom mig at være så
håbløst. Jeg kom lige fra seminariet, hvor man drøftede nye
undervisningsmetoder og materiel. Så jeg var glad, den dag, da der
kom brev fra frk. Lang, at nu var der en plads til mig efter
sommerferien.
Det blev en ny tilværelse for mig, da jeg i
sommeren 1911 kom tilbage til Silkeborg. Det var de gamle kendte
lokaler, en lærerstab, som jeg kendte, men samtidig blev der stillet
store krav på alle måder. Nye ting skulle prøves i undervisningen,
vel forberedt skulle man være, man vidste aldrig, hvornår der kom
fremmede gæster og skulle overvære en time.
Forskolelærerinderne var inddelt i hold på tre
til praktik. Fagene var: Dansk, regning, religion, historie, geografi.
Det var de såkaldt "rullende timer", først skulle
lærerinden undervise 1 time a 20 minutter, så skulle hun give
opgaver til eleverne senere i ugen, hvor eleven så overtog
undervisningen, bagefter var der så "kritik". Efterhånden
skulle man også nedskrive karakterer og oplysninger om hver enkelt
elev. Det var et stort ekstra arbejde, men man fik ikke tid til at
drive den af.
1915 fik jeg lyst til at få lidt andet ind i min
tilværelse. Jeg søgte om orlov og søgte ind på "Statens
kursus for skolekøkkenlærerinder". Jeg kom så til København,
boede i Rosenvænget hos et par gamle præstefolk. Præsten var meget
omstændelig i at lære mig forskellige ting, f. eks."Hvordan man
behandler et rullegardin" og den skuffe, hvori jeg havde mit
sengetøj," den skulle endelig trækkes ud med begge hænder på
een gang." Han satte tit min tålmodighed på en hård prøve.
Disse 10 måneder var meget krævende, de fleste
timer havde vi på lærerhøjskolen i Odensegade, men ellers fløj vi
byen rundt for at se på undervisningen i skolekøkkenerne. På
Rigshospitalet havde vi også timer i bakteriologi.
Selve skolekøkkenet lå øverst oppe i tagetagen.
Det var et vældigt stort rum med store brændekomfurer midt i, udenom
borde med taburetter. Langs væggene var arbejdsborde og vaske, og i
den ene ende af rummet var et sted, hvor forevisningerne fandt sted.
Der var to rækker bænke som var hævet over det øvrige gulv. Vi var
12 elever. Foran stod et bord, hvorfra der blev forevist de
forskellige ting. Derfra underviste de forskellige lærerinder, og der
måtte vi elever også demonstrere vore opgaver under kritik fra en
lærerinde og af vore kammerater.
Lederen og forstanderinden var en frk. Blicher,
dygtig, men meget streng, ikke afholdt. Vi syntes vist ikke altid, at
hun var retfærdig.
Frk. Rasmussen, en ældre skolekøkkenlærerinde,
holdt vi alle sammen meget af, hun var både venlig og forstående.
En kvindelig læge underviste i fysiologi og
sundhedslære.
En stor del af tiden gik med undervisning i
praktisk arbejde (frk.Blicher). For os, der havde en del erfaring i
madlavning, var det ikke så vanskeligt, men der var en del af
eleverne, som det kneb meget for, og da var disse timer noget af et
mareridt. Der var ikke tale om, at de måtte spørge de mere erfarne
til råds, men når man så de fortvivlede anstrengelser og bedende
øjne, så kunne man nok på een eller anden måde komme staklen til
hjælp. Når man fik et nap i kjolen, når vedkommende gjorde sig et
ærinde ud i forrådskammeret, så betød det, at man også skulle
derud, så kom et hastigt spørgsmål og et lige så hastigt svar.
Jeg var så heldig at have frk. Blichers
bevågenhed, vel sagtens fordi det praktiske arbejde faldt mig let. I
slutningen af tiden blev jeg kaldt ind på hendes kontor. Jeg blev
forelagt et tilbud: de københavnske skolekøkkener. Jeg havde absolut
ikke lyst til dette, og jeg kunne da også sige, at jeg kun var
forskolelærerinde, og der forlangtes lærerindeeksamen for at blive
ansat i Kbhvn, så det var udelukket. Men hun havde talt med de
ledende kræfter, og hun mente nok, at der kunne gives dispensation.
Hun bad mig tænke over sagen i 8 dage. Men jeg måtte sige nej til
det vel nok velmente tilbud. Fra den tid mærkede jeg en kold skulder.
Da vi skulle have vore afgangsbeviser, blev vi kaldt ind een for een.
Jeg fik mit udleveret med den bemærkning:" Ja, De ville jo ikke
Deres eget bedste!"
Jeg kom så tilbage i min gamle plads, men fik nu
skolekøkken med mellemskolen. Det første år kun med pigerne, men
efter drengenes eget ønske fik de også lov til at deltage på lige
fod med pigerne. Jeg tror nok, at det var første gang, at drenge blev
undervist i skolekøkkenet. Senere fik ungdomsskolen også timer der.
Jeg var glad for at komme tilbage til skolen. Der
var meget arbejde, og altid noget nyt, der skulle prøves.
Een af mine kammerater, frk. Sørensen, var blevet
lærerinde i Sorring, en anden, frk. Jensby, var kommet til Låsby.
Gennem dem og ved møder traf jeg sammen med lærer Hjuler i Låsby.
Han og hans kone, Karen, blev mine gode venner.
Det var også i deres hjem, at jeg mødtes med
pastor Holdt. Han havde selv været lærer, så vi havde mange fælles
interesser. Vi mødtes ofte i skolen, hvor han tit var gæst sammen
med sin mor og søster. Sammen med lærer Hjuler var jeg også i
præstegården. I sommeren 1919 forlovede vi os. Lærer Hjuler var på
kursus og i den anledning var jeg hos Karen. Jacob skulle på ferie
sammen med sin mor og Hedvig til København hos Anna. Vi fik aftalt om
søndagen inden Jacob skulle prædike i Låsby kirke, at vi skulle
mødes i Kbhvn. et par dage efter. Det skete, uden at Karen opdagede
noget. Jacob ville så, når de kom til Kbhvn. fortælle nyheden,
inden jeg kom, men det blev lidt af en skuffelse for ham, fortalte han
siden, for det var slet ingen nyhed for dem. I København blev jeg vel
modtaget af familien og hans venner. Vi fik ringe på den 15 august,
det var Jacobs forældres bryllupsdag.
Vi havde otte dejlige dage sammen med familien. Jeg
rejste så til Silkeborg d. 25, da jeg dagen efter skulle begynde
skolen. Vi havde sendt kort ud fra Kbhvn., så alle vidste det.
Jacob holdt stærkt på, at vi skulle gifte os, så
hurtigt det kunne ske, men jeg holdt dog på, at jeg skulle have en
afløser først, og det lod sig også gøre.
26 oktober 1919 blev vi viet i Låsby kirke af
pastor Munk, Silkeborg. Vi havde løst Kongebrev, så det hele skulle
gå så stille af som muligt.
Jacob holdt sin eftermiddagstjeneste og kl. 4
skulle vi vies, så der var rigelig tid til at folk kunne komme fra
kirken, inden vi kom.
Ivrige hænder havde pyntet kirken og alle blev
siddende. Da lærer Hjuler spurgte een af menigheden, hvorfor de ikke
gik, fik han det svar: "Vi har hørt , at vor præst skal giftes
og nu vil vi se, om det går rigtigt til."
Så flyttede jeg ind i den gamle præstegård i
Dallerup som præstekone, og som præstens kone: en dobbelt stilling,
som jeg nu skulle se at røgte på bedste måde til gavn både for
Jacob, men også til hjælp i hans arbejde.
Det var gode og lykkelige dage, vi fik sammen. Jeg
var taknemmelig over, at jeg nu havde et rigtigt hjem, hvor jeg kunne
bruge al min tid og mine kræfter på at gøre vor fælles tilværelse
så rig som mulig. Vi kunne dele både stort og småt med hinanden,
glæde os over, at menigheden tog så vel imod os, hvad der også
glædede farmor meget. Hun tog så ivrig del i hele vor tilværelse,
og det var hende en meget stor glæde, at Jacob nu var blevet præst
og at menigheden var så glad for ham. Det var som farmor først nu
følte sig rigtig hjemme, da hun igen kom til at leve i en
præstegård, hvor hun kunne tage del i hele det liv, der kan leves i
en præstegård.
Skrevet 1960.
Den gamle præstegård.
Påbegyndt juli 1972.
For kort tid siden stod jeg på Dallerup
kirkegård, som så ofte før siden 1921.
Den 25 juli 1921 blev min mand sognepræst Jacob
Holdt begravet der.
Mine tanker gik som så ofte før tilbage til den
korte lykkelige tid i vort ægteskab. Nu er der kun et synligt minde
tilbage af den gamle præstegård, nemlig det store kastanjetræ, der
stod midt i gården.
For mit indre øje genopstår det hele for mig, og
i et kort nu genoplever jeg forskellige episoder fra 26 oktober
1919-26 juli 1921, den tid, der blev så rig både på glæder og
sorger. Det blev den tid, der blev selve livet i min tilværelse.
Der er skrevet så meget om de gamle præstegårde
af mennesker, som en kortere eller længere tid har haft deres ophold
der. Skønt det kun blev så kort et tidsrum for vort vedkommende, har
jeg alligevel lyst til at skrive lidt om "vor præstegård."
Om der er nogen, der bryder sig om at læse det, er
vel tvivlsomt, men eet er sikkert. Det giver i hvert fald mig en
glæde og tilfredsstillelse at nedskrive dette.
Hvem er "vi"? Ja, det må jo blive en
meget kort slægtshistorie af vort samliv.
I sommeren 1919 var jeg gæst i Låsby skole, og
havde der flere gange mødt pastor Holdt. Vi havde mange fælles
interesser og mange samtaler, og enden på det blev, at vi den 15
august 1919 vekslede ringe i København for at mødes med Jacobs mor
og søskende. Jacob var 44 og jeg selv 34. Jacob var inde på, at vi
skulle gifte os så hurtigt som muligt, når jeg kunne blive løst fra
min stilling.
Vi var enige om, at det skulle foregå i al
stilhed. Vi løste kongebrev og bestemte, at vielsen skulle foregå i
Låsby kirke søndag d. 26 oktober umiddelbart efter, at Jacob havde
holdt eftermiddagsgudstjeneste. Lærer Hjuler var den eneste, der
vidste det,--- troede vi da. Men i sidste øjeblik var det alligevel
sivet ud, så kirken var pyntet med alle efterårets skønne farver.
Der havde været fuldt hus til gudstjenesten og alle kirkegængerne
blev siddende, selv om gudstjenesten var forbi.
Lærer Hjuler spurgte da een af de nærmestsiddende:
"Hvorfor går I ikke?" Svaret blev:" Vi vil da se, at
vor præst bliver rigtig gift!"
Pastor Munk, Silkeborg, skulle vie os; jeg kom
sammen med ham. Stor var både hans og min forbavselse, da vi kom ind
og så den fyldte kirke.
Dagen sluttede med en lille middag for den
nærmeste slægt i præstegården.
Så begyndte vort samliv som præstefolk. Jeg tror,
at jeg tør sige, at for os begge to var det en stor opgave, vi gik
ind til, men vi tog det som en gave fra Guds hånd, som vi hver dag
kunne sige tak for. Det var Jacobs første præstekald, og med stor
alvor gik han ind til sit arbejde på at være mennesker til hjælp og
trøst. Når et hjem eller en familie blev ramt af de store sorger
kunne han sige:" Hvor ville jeg dog gerne kunne sige noget til
disse mennesker, som virkelig kunne trøste og bære."
Jeg tror, at det ofte lykkedes for ham, fordi han
var så tillidsfuld i sin tro og havde så let ved at komme i
forbindelse med mennesker ved sin jævne færd.
Vi blev mødt med stor velvilje af alle vore
nærmeste naboer i Dallerup, som jo var dem, vi fik mest med at gøre.
Først og fremmest vore gode forpagterfolk, Johanne og Rasmus Busk, og
Sofie og Søren Vestergaard, Marianne og Laust Bastrup, og så vor
gamle Niels Peter, altmuligmand i præstegården.
Men derudover havde vi venner i begge sogne. Jacob
tog det som en vigtig opgave at opsøge de syge og gamle i hjemmene.
Mange dage har han gået og cyklet for at komme på disse besøg.
Begge sogne var vidt spredt over store områder. I
sin lommebog tegnede han kort til de forskellige ejendomme.
Han blev vel modtaget, og jeg har fået at vide, at
man var glad for hans besøg. At han selv havde meget ud af at møde
de syge og gamle i deres hjem, ja, det sagde han ofte. Det var hans
store sorg, at han ikke kunne synge. Han havde mistet sin stemme som
barn under den store difteritis-epidemi. Derfor ville han gerne, at
jeg tog med, når det kunne lade sig gøre. Det var især, når der
var hjemmealtergang.
Tit tænker jeg tilbage på disse dage, når vi
skulle ud til gamle Maren. Hun boede hos sin søn, Jens Chr. Jensen.
Hun var gammel og blind og huskede ikke ret meget. Men ved altergangen
var hun levende med, hun sang med på salmerne og slog korstegn for
sig. Det blev en højtidsstund for alle os andre.
Min mand fortalte mig engang, at der var en mand,
der havde sagt til ham, at han ikke kunne forstå, at gamle Maren
havde noget ud af den altergang, hun forstod jo ikke noget af det. Min
mands svar var: Forstår du noget af det, der foregår, når du går
til alters. Bare vi alle kunne tage imod det, der bliver rakt os, som
gamle Maren.
Så tit jeg kunne, tog jeg på besøg hos dem, der
boede i nærheden. Jeg husker dem tydeligt: Hanne i Herregården,
blinde moster, den gamle jordemoder, Mørkta og Jens Peter. De boede
alle i Sorring og kunne ikke gå til kirken.. Så snakkede vi lidt om
børn og børnebørn og om de små problemer, og jeg sang de salmer,
de helst ville høre. De havde hver især ganske bestemte.
Her må jeg fortælle lidt om den gamle jordemoder.
Hun var en klog gammel kone, men også meget hård og dømmende. Hun
havde altid været meget optaget af religion og havde været i flere
sekter, men ikke fundet fred og ro nogen steder og var også nu på
sine gamle dage en søgende sjæl. Det kunne man forstå på hendes
spørgsmål til os. Hun spurgte min mand: Kommer vi lige i himlen,
når vi dør? Hans svar: Vi ved ikke noget om disse ting! Hun var ikke
tilfreds med dette svar og kom atter og atter tilbage til det
spørgsmål.
Hun boede sådan, at vi altid skulle forbi hendes
hus, når vi skulle op til de andre gamle. Da hun altid sad ved
vinduet, kunne hun se, når vi gik forbi og ikke kom ind til hende.
Det fik vi at vide næste gang. Jeg husker også, at jeg i den første
tid var lidt beklemt, når jeg skulle besøge hende.. Jeg frygtede
hendes spørgsmål, og så havde hun en måde at sige tingene på, så
hun satte os på plads. Jeg fandt dog vist nåde for hendes øjne,
fordi jeg kunne synge en salme. Det var nr. 658 " Om himmeriges
rige vi tales ved."
"Den kan hverken præsten eller degnen
synge", sagde hun. Den kunne jeg, og der var meget at tage fat
på. Den havde 9 vers og de er lange, og så er melodien ensformig og
tung. Den var streng at komme igennem, og der var ingen mulighed for
at springe et vers over, for hun fulgte med. Somme tider var jeg ved
at ønske, at jeg ikke havde sagt, at jeg kunne melodien. men når jeg
havde sunget den, syntes jeg også, at jeg med god samvittighed kunne
gå videre til "blinde moster" eller en anden af de gamle.
Det var jo en gammel pottemageregn her i Sorring,
og der var mange steder, hvor de stadig formede lerting og brændte
dem. Nu er der kun et værksted tilbage. Det er Knud Jensens, han er
af gammel pottemagerslægt. Han var een af Jacobs første
konfirmander.
Det allermindste værksted tilhørte Mørkta og
Jens Peter, et par særprægede mennesker. De havde i deres unge dage
været i Amerika. Hvorfor de var havnet i Sorring, ved jeg ikke. Jeg
har aldrig hørt, at de havde nogen slægt der. De levede meget stille
for sig selv i et lille hvidkalket hus. Jeg tror, at jeg kan sige, at
det var den mest beskedne bolig, jeg har set. Man kom ind i en gang
med toppede brosten, derfra ind i en lille stue med hvidkalkede
vægge. Mellem vinduerne stod et lille træbord. Så var der et par
træstole, måske var der også en kommode, på væggen et par
bibelske olietryksbilleder, men det der tildrog sig min opmærksomhed,
var blomsterne i de gardinløse vinduer. Der var en kæmpemyrte og
flere store eksemplarer af de gamle potteplanter, og alle havde de et
væld af blomster.
Ved siden af stuen var deres sovekammer, som
selvfølgelig var lige så spartansk udstyret. Der stod en stor
dobbeltseng og et skab, og der må vel også have været en kakkelovn.
Det rum har sikkert også været deres opholdsrum. Den forreste stue
blev vist kun brugt, når præsten eller andre kom.
Deres egentlige liv og arbejdsdag var i
værkstedet, et stort rum på den anden side af forstuen. Der lå en
stor bunke råt ler nede i et hjørne, dækket til med sække. Så var
der et stort bord, en drejeskive og hylder, hvor tingene blev stillet
til tørre og andre hylder med de færdigbrændte ting. Og så den
store ovn, hvori tingene blev brændt. Køkken var der ikke, men her i
værkstedet havde hun et lille primitivt komfur, hvor hun lavede mad.
Det var et hjem uden nogen som helst form for
luksus og bekvemmeligheder, og så var det måske byens lykkeligste
hjem. De var begge to dybt alvorlige kristne mennesker. De gav tiende
af alt, hvad de tjente. Det blev vel ikke til så meget, men de
krævede så lidt for sig selv. Jeg ser dem så levende for mig, to
små beskedne mennesker, rene og pæne var de altid, og sådan var
også deres hjem. De kom til kirken i Dallerup i blanke træsko. Selv
om vinteren vandrede de den lange vej.
De var "de ydmyge af hjertet" om hvem,
det er sagt, at de skal se Gud.
Vi fik vor søn d. 8 december. Det var altså
vinter, men Mørkta gik en vinteraften ned til præstegården. Vi
hørte nogen skramle ude i bryggerset. Jacob gik derud for at se, hvad
det var. Der var mørkt derude, men han havde vel fået en lille
køkkenlampe med sig. Der stod Mørkta med en pakke, som indeholdt
nogle lerfade, som Jens Peter havde lavet. Det skulle være en gave
til os i anledning af drengens fødsel. At vi begge blev dybt rørte,
siger sig selv.
Ude på Sorring mark boede en gårdmand, Laust
Hedegaard. Han havde været rejsende missionær, trofast kirkegænger,
skønt Jacob jo ikke hørte til Indre Mission. Ofte fik Jacob et lille
brev fra ham, eller han kom og talte med ham om søndagens tekst. At
de så forskelligt på mange ting, gjorde intet skår i deres venskab.
Han havde aftalt, at når begivenheden var sket, skulle Jacob hejse
flaget, for det kunne han se, når han stod udenfor sin gård.
Vi havde mange gode venner indenfor Indre Mission.
Formanden for menighedsrådet, Kr. Hansen, var den ledende kraft. Han
var en stor hjælp for Jacob, han var een af de stille i landet, og
Jacob satte ham meget højt. At han også satte pris på Jacob, fik vi
et stærkt bevis på, da Jacob var død. Menighedsrådet ville sætte
en sten på graven, og menighedsrådet var i den anledning samlet for
at bestemme, hvad der skulle stå på stenen. Lærer Hjuler har
fortalt mig, at der var forskellige forslag, men det forslag, som Kr.
Hansen kom med, fandt de alle, var det rigtige: "Han boede midt
iblandt os", et ord fra det Gamle Testamente. Kan der siges noget
bedre om en præst. Jeg ved jo fra vort samliv, at det var det han
gerne ville, og så forstod jeg også, at sådan havde menigheden
også opfattet ham og hans gerning blandt dem.
Hvordan så præstegården ud ? Ja, det var en
firlænget gård, havde vist også været en almindelig bondegård.
Dallerup sogn havde hørt sammen med Linå, jeg er ikke klar over,
hvornår det blev selvstændigt pastorat. Den ældste præst, den
første i embedet var vist nok provst Deichmann, men jeg ved ikke hvor
langt tilbage i tiden, man skal. Jeg har aldrig hørt nogen i sognet
tale om ham, men jeg har alligevel fået lidt kendskab til ham gennem
min forstander på højskolen. N.P. Simonsen. Da jeg fortalte ham, at
jeg skulle være præstekone i Dallerup, sagde han: Der har Deichmann
været præst, og han fortalte en del om ham. Jeg forstod, at han
havde været en særpræget skikkelse, men også en meget dygtig og
afholdt præst. Han var en meget myndig mand. På den tid var præsten
"vor far" og måtte ofte sætte tingene på plads. Der
fortaltes, at en mand, der havde mistet en ko, kom ned til provsten og
sagde, at han havde haft en drøm, hvor Gud havde sagt til ham, at han
skulle gå til provsten, så fik han penge til en ny ko. Provsten
havde vel gennemskuet manden og svarede: "Sagde han også, hvor
jeg skulle få pengene fra?"
Hvem der kom efter Deichmann, ved jeg ikke, men mon
ikke det har været Lind 1884-1897, Edslev 97-07, Therkildsen 07-18,
Holdt 18-21. Lind blev nabopræst til min svigerfar på Sjælland. Det
var ham, der anbefalede Jacob at søge embedet i Dallerup. Han havde
også anbefalet ham til menighedsrådet. (Det var et sidespring.)
Men nu selve bygningen. Gården var hvidkalket med
stråtag. Lå lige op til kirkegården. Udlængerne var sammenbygget.
Her havde Rasmus Busk sit domæne. De boede i et lille hus på den
anden side af vejen.
Der var en smal forhave ud til vejen med
græsplæne, flagstang, et lysthus og så en blomstergruppe, hvor
Jacob havde plantet asters. De stod ganske tæt, det ene år var de
lyserøde, det andet år var de lilla i forskellige nuancer. Det var
et skønt syn og vi frydede os meget over dem. Op ad væggen var
espalier med æbler. Langs med den længe, der var bygget sammen med
stuehuset, var den egentlige have.
Da vi begge var meget interesserede i haven, gjorde
vi et stort arbejde, og der var nok at tage fat på. Den var temmelig
forsømt og det hele var meget planløst. Vi begyndte med at grave op
for at få samling på det hele. Det østre hjørne ud mod vejen var
et vildt buskads. Det blev ryddet, så der kunne komme lys og luft
ind, og alle de løgplanter, vi havde fundet rundt omkring, blev
plantet her. Det var et skønt syn næste forår. Folk stod stille på
vejen og kiggede ind. Desværre blev det kun en kort glæde for os, og
allerede året efter var det hele ødelagt.
Alle primulaer plantede vi langs med en lang gang
og indenfor dem en lang fuchiahæk og ellers alle slags stauder, som
vi hentede rundt omkring. Så var der en lille god køkkenhave og
enkelte frugttræer og en lang nøddegang, hvor vi høstede mange
nødder. Mod nord var stendiget ind mod kirkegården. Det var meget
dårligt, fyldt med bregner og vilde blomster. Der var så smukt ved
det gamle kirkegårdsdige.
Stuehuset var hvidkalket med stråtag, lavt til
loftet. Bræddeloft, gennemhullet af orm. Der lå altid ormemel på
møblerne i stuerne. Men det vænnede man sig til. Skulle der komme
gæster, blev der først tørret støv af lige før gæsternes
ankomst.
Kakkelovne i alle rum, ikke alle lige gode.
Petroleumslamper. Ja, det var næsten det sværeste at vænne sig til.
Det var et stort dagligt arbejde at gøre alle disse lamper i orden,
og det skulle gøres omhyggeligt, ellers osede de, og det var ikke
rart at gøre rent efter en osende lampe. Der var ialt 14-15 lamper,
men det var jo ikke nok til alle rummene, så skulle man ind i andre
rum, måtte man have en af de små grønne lamper med sig. Man havde
kun lys i de rum, hvor man opholdt sig, i gangen, og i spisestuen var
der et par små lamper, som man hurtigt kunne få fat i. I den første
tid var det svært, når vi kom hjem. En aften i mørke stod jeg altid
og famlede ved dørkarmen for at finde en kontakt for at få lys, men
den var der ikke. Så blev jeg endelig klar over, at jeg skulle famle
mig frem til det lille bord, hvor der altid stod en lampe med
tændstikker ved.
Vand var heller ikke indlagt. Det skulle hentes i
spande ude i gården. Om sommeren kunne det sagtens gå, men om
vinteren!
Ja, man lærte hurtigt at bruge dagslyset og sørge
for at få både vand og brændsel inden døre. Det var heller ikke
rart at skulle på WC en vinteraften. Ofte i sne eller isslag i mørke
at begive sig ud i gården og op til det nordligste hjørne, og så
sad man der i sus og træk og buldrende mørke, mens vinden tudede i
de gamle træer på kirkegården, og man hørte alle mulige mærkelige
lyde. Man følte sig næsten som en helt, når man igen sad i den lune
stue. Men hvem ville indrømme, at man faktisk havde været lidt
bange.
At der var mus siger sig selv. Altid havde vi
fælder sat op, men det værste var dog rotterne. De holdt til i
sidebygningen, hvor der var pigekammer, konfirmandstue, bryggers og
rullestue.
Rullestuen var bygget over mælkekælderen, så der
var lavt til loftet. Ned i kælderen kom vi aldrig, da der altid stod
en alen vand. Vi dristede os dog til at kigge derned og så døde
rotter flyde rundt. Det var en stor gammel stenrulle, vi havde. Niels
Peter hjalp os med at rulle, men han syntes altid, at det tog for lang
tid. Han passede nøje på, at tøjet ikke blev lagt om mere end een
gang. Derfor skulle jeg altid snyde mig til at få dugene lagt om to
gange. Han fortalte også, at på herregården, hvor han havde været
staldkarl, der hjalp han også med at rulle, og der sang de et
salmevers af "Hyggelig rolig" for hver stok, og så skulle
stokken være færdig.
Jeg havde ikke noget imod at få den skik indført,
men jeg syntes aldrig, at der kom rigtig gang i rullen. Hvad der var
skyld i det, ved jeg ikke, men sangen gik ikke rigtigt. Niels Peter
sang ikke rigtigt og Dorthe grinede mest, så det var mig der skulle
holde gang i det, og jeg havde nok med at passe stokkene.
En vaskedag var drøj. Alt vandet skulle bæres ind
fra gården, men det gjorde Niels Peter, først til at sætte tøjet i
blød, så til den store gruekedel, og alle kar og baljer skulle
fyldes. Selvfølgelig syntes Niels Peter, at vi frådsede med vandet.
Vi havde en vaskekone, der hed Stine. Hun var både stor og stærk, og
hun kunne nok sige Niels Peter besked. Brændsel skulle han også
sørge for. Men det værste var dog, når vi skulle ud og skylle
tøjet ude ved pumpen i gården. To store kar blev trillet ud, og så
skulle Niels Peter sørge for at fylde dem, og der skulle meget vand
bruges til en storvask. Det var en drøj omgang, særlig ved vintertid
i frost og kulde.
Med stor forsigtighed blev tøjet hængt på
loftet. Loftsbrædderne var rådne, og der var flere steder, hvor der
var lagt forstærkninger over, så det gjaldt om at færdes
forsigtigt. Farmor syntes dog det var for strengt med den rulle, så
hun forærede mig en maskinrulle. den stod i mellemgangen. Derfra
kunne vi køre den ind i spisestuen, og det var en stor lettelse.
Rotterne var vor store plage. Jacob fortalte, at da
han havde været ovre for at se på embedet, var gulvet i dagligstuen
ødelagt af rotterne. Det havde nær taget modet fra ham, sagde han.
Det var dog blevet gjort i stand, inden de flyttede ind.
Pigen kom tit og fortalte, at rotterne havde
muntret sig over hendes værelse, og engang fandt vi en død rotte i
hendes skorsten. Hun havde nok hørt spektaklet om natten i
skorstenen, men hun troede, at det var en fugl.
Særlig slemt var det i konfirmandstuen. Der skulle
tændes op i kakkelovnen om morgenen, inden konfirmanderne kom.
Hverken pigen eller jeg var glade for den bestilling. Først hamrede
vi på døren af alle kræfter for at drive rotterne ned i hullerne.
Det at få tændt op i den gamle kakkelovn var noget af et
kunststykke. Den var så utæt alle vegne, og ringene så brændte, at
man risikerede, at de faldt ned i ilden, hvis man kom til at skubbe
til dem. Ild var der ikke meget af, men røgen slog ud alle steder,
så vinduer og døre måtte åbnes. Så varme var der ikke meget af
trods vore anstrengelser. Så snart børnene var væk, var rotterne
der igen. Vi har tit gået uden for vinduerne og kigget ind og set,
hvordan rotterne farede rundt for at finde noget spiseligt, der var
efterladt.
Men trods alle disse besværligheder og mangler
havde vi et dejligt hjem i de to år det varede. Jeg havde købt
soveværelse-møblement. Jacobs stue var jo i orden. Farmors møbler
blev stående, hun skulle jo have sit faste ophold hos os, og de
møbler skulle efter farmors død deles mellem Jacob og Hedvig. Jeg
havde mit skrivebord og et par kurvestole med, så tog farmor hvad hun
ville have af sit eget ned på sit værelse. Det var gamle og slidte
ting, der stod i stuerne. Det stammede fra mine svigerforældres
præstegård. De gifte børn havde hver især fået forskellige
værdifulde ting.
Jacob var hurtig blevet klar over, at han ville
arbejde på at få en ny præstegård, og da dertil kom, at hele
boligen viste sig at være meget fugtig, og at jeg af den grund blev
stærkt angrebet af gigt, og da det stadig blev værre, ville lægen
have sendt mig væk. Men det var vanskeligt. Lille Jacob var kun få
måneder gammel. Hvem skulle passe ham. Det magtede farmor ikke. Jeg
håbede på, at når sommeren kom, skulle det blive bedre. Men så kom
der så meget andet til, og inden jeg vidste af det, måtte jeg
forlade boligen.
Det var en kort tid, vi fik lov at være sammen:
fra 26 oktober 19129-21 juli 1921, men det blev en lykkelig tid, vi
havde fælles interesser, både på skolens og selvfølgelig på det
kirkelige område. Vi kunne arbejde sammen i haven, og gjorde der et
stort arbejde. Da vi blev klar over, at vi måtte gøre alt for at få
en sund bolig, blev der lagt mange planer. Jacob udså sig hurtigt en
byggegrund, oppe på kirkebakken. Der var i hvert fald ikke fugtigt,
og der kunne blive en ganske dejlige have på skråningen mod syd.
Lægen erklærede også boligen for sundhedsfarlig, og i løbet af
foråret 1921 blev den kasseret. Jacob var i ministeriet for at få
talt om beliggenheden og kom glædestrålende hjem og fortalte, at nu
var det i orden, og nu var der udsigt til, at vi i løbet af et år
skulle få en bolig, men, ak, der kom vi aldrig til at bo.
Min svigermor havde sit faste ophold hos os. Derfra
rejste hun så på kortere eller længere besøg hos sine andre børn.
men hun længtes altid hjem til Dallerup. Jacob var vel nok hendes
mest elskede barn, han var jo den ældste, og der havde altid mellem
de to været et særligt forhold. Det var altid Jacob, der skulle
ordne tingene.
F ra han var 13 år og blev sendt i Ålborg
Latinskole, havde de hver uge sendt hinanden et brev, og det blev de
ved med indtil farmors død, der skete 6 uger før Jacob døde.
Den ældste datter, Benedikte, var gift med adjunkt
Åge Mørch på Herlufsholm. Hun døde tidligt fra to små børn,
Signe og Helmer. Jeg forstod på farmors fortællinger, at Benedikte
havde været farfars hjertebarn, og ved at læse hans tale ved hendes
begravelse forstod jeg, hvor meget hun havde betydet for dem alle.
Anna kom så derud som husbestyrerinde for Åge.
Familien havde vel håbet, at hun skulle gå ind i Benediktes sted.,
men de to søstre var meget forskellige. Anna var en urolig natur, og
Åge giftede sig med Nelly Berthelsen. Det gav et brud mellem Åge og
de to gamle, men børnene kom meget i Køng præstegård og var til
megen glæde. Signe blev som ganske ung gift med juristen Kaj
Borgschmidt Hansen, som ved sin død var inspektør på Vridsløse
fængsel. Helmer studerede teologi, var en tid sømandspræst i Hull.
Døde som sognepræst på Fyn.
Olaf læste teologi, men gik ind i
forsikringsvæsenet, var ansat i Baltica, da han døde under den
spanske syge. Han var gift med Ellen Kongstad. Der var to børn,
Grethe, som blev gift med en kontormand, og Hans, som døde ung.
Anna var en meget urolig natur, kunne ikke
finde sig tilfreds i noget arbejde, forsøgte mange ting, havde
vanskeligt ved at omgåes sine medarbejdere. Endelig begyndte hun på
noget, som farmor mente skulle være noget blivende: hun kom ind på
kommunehospitalet og begyndte på sygeplejen. Der traf hun en frk.
Mortensen, hvis broder var belgisk kaptajn og sejlede på Kongofloden.
Han kom hjem på orlov, og resultatet blev, at Anna forlovede sig med
Kristian Mortensen. Hans orlov var vist et halvt år, og de skulle så
giftes, og han ville søge om, at få hende med ud. Men det blev
nægtet, vel på grund af det farlige klima. Så kom der bud til
Kristian, at han skulle rejse ud før tiden. Der var vist sket et
dødsfald blandt kaptajnerne. Men der blev stillet til bryllup i
løbet af 14 dage. Der var ikke tid til lysning, men de løste
kongebrev. Kristian skulle møde i London på et skib, der gik til
Kongo. Anna rejste så med derover, for at de kunne være sammen de
sidste dage, inden skibet skulle afgå. De otte dage i England var
alt, hvad de fik af samvær i deres ægteskab. Kristian tog så til
Kongo for at tage fat på sit arbejde. Efter aftale skulle han så
komme om 3 år. Efter Kristians ønske holdt Anna op med sygeplejen.
Hun skulle nu bo i en lejlighed, som de havde lejet og også fået
købt møbler til.
Kristian havde en stor gage som kaptajn og sendte
de penge, hun skulle bruge, men farmor syntes, det var en dårlig
ordning. Anna havde jo ikke noget at tage sig til, så hun førte en
omflakkende tilværelse for at få tiden til at gå, og med Annas
indstilling til fast arbejde, var det meget uheldigt. Så længe
forældrene boede i Køng, opholdt hun sig jo mest der, men det måtte
jo få en ende.
I april 1918 blev farfar 70 år og skulle da søge
sin afsked. Med bekymring så de alle hen til den dag. De vidste, at
det ville blive svært for farfar at forlade sit embede. Jacob havde
mange overvejelser både på den ene og den anden måde for at få det
ordnet så godt som muligt. Og så ordnede det hele sig af sig selv,
inden der var noget bestemt. Farfar havde haft konfirmation en
søndag, og han og farmor havde om eftermiddagen været ude på besøg
hos nogle konfirmander. Da de havde spist til aften blev de enige om,
at de ville gå tidligt i seng. Da farmor vågnede næste morgen, lå
farfar død i sengen.
Jacob havde sagt sin stilling på Herlufsholm op og
havde søgt embede og fået Dallerup-Låsby.
Da de flyttede fra Køng præstegård, boede farmor
og Hedvig hos Anna, og Jacob hos Johannes på Vintappergården (ved
Lyngby), hvor Johannes var bestyrer for grosserer Stilling-Andersen.
Så kom den spanske syge, både Jacob og Olaf blev
angrebne. Olaf døde, og rygterne kom til Låsby, at det var Jacob,
der var død. Da det tog nogen tid, inden Jacob kom til kræfter, blev
indsættelsen udsat en tid. Men så havde sygdommen rigtig taget fat i
Låsby. Så da Jacob kom derover, var der 6 lig, der ventede på at
blive begravet. Så den første tid rasede sygdommen stærkt der.
Da boligen var ordnet flyttede farmor, Hedvig og
Jacob til Dallerup. Det må have været i efteråret 1918. Anna tog
med derover for at holde jul. Nu var de tre år gået for Kristian i
Kongo, og han skulle nu komme hjem lige efter nytår. Da julen var
forbi, rejste Anna til Kbhvn. for at tage imod Kristian. Hun ventede
ham hver dag, så kom der et telegram: Kristian var død af spansk
syge og begravet i Leopoldville.
Det var et hårdt slag for hele familien, men det
var dog værst for Anna. Hun blev helt slået ud. Det eneste, hun
foretog sig, var at ryge, og det gjorde hun ustandselig. Men farmor
sagde til mig: Ja,jeg havde i de år, Kristian var derude, gjort mig
mange tanker om, hvordan det samliv skulle gå. De var så vidt
forskellige de to mennesker. Han havde opholdt sig i udlandet i mange
år og levet en lang ungkarletilværelse, og så var han så
ordentlig, ja, pertentlig i alle måder, og, sagde farmor, Anna var
lige det modsatte. Tid, sted, orden og lignende så Anna stort på, og
farmor vidste, hvordan det var gået, da Anna skulle holde hus for
Jacob, mens han var lærer i Thisted, og skønt Jacob fandt sig i
mange ting, så blev det da umuligt for ham, og farmor sluttede med at
sige: "Ja, det er strengt for Anna, men det havde aldrig
gået."
Så kom også spørgsmålet, hvad hun skulle tage
sig til, nu kom der jo ikke flere penge fra Kongo. Sygeplejerske var
hun ikke, hun havde jo afbrudt, da hun manglede et år. Med hendes
nuværende alder (hun var over 35) kunne hun ikke komme ind igen og
fortsætte. Nu havde hun i 3 år ført en løsgængertilværelse, så
hun kunne vist heller ikke tænke sig at tage fat på noget særligt
bindende arbejde. Kristian havde haft en del penge stående i en bank
derude, men da de blev sendt hjem, var de svundet meget ind. Den
belgiske kurs var meget lav, så de kunne ikke slå til ret længe.
Hun boede en tid i Dallerup, men hun måtte jo have et arbejde, hun
kunne leve af.
Da vi blev forlovet i august 1919, boede hun stadig
på Strandboulevarden. Jeg mener farmor vel nok betalte noget.
Farmor havde sit faste ophold hos os, men tog tit
en lille rejse til Kbhvn. Hedvig var også blevet ledig ved vort
giftermål, men havde dog fundet sig en husbestyrerindeplads i Kbhvn.
Men farmor havde mange bekymringer med sine to døtre. Hedvig kunne
ikke rigtig finde sig tilfreds og klagede meget til sin mor og det
pinte farmor. Vi kunne da sagtens forstå, at det var ikke let for
hende, hun havde alle dage gået hjemme, og var på den måde ikke
vant til at rette sig efter andre. At det også indvirkede på os,
siger sig selv. Der var kommet en fremmed ind i den snævre
familiekreds, og det havde forandret det hele. Men det mærkede vi
aldrig på farmor. At jeg til tider følte mig trykket af situationen,
ja, det er vel forståeligt, men det forandrede ikke forholdet mellem
farmor og mig, og da heller ikke forholdet mellem Jacob og mig. Men
det hvilede som noget knugende over os, fordi vi stod så hjælpeløse
over for det hele.
Anna havde også snart opbrugt sin formue, så hun
skulle også finde et arbejde, men det var ikke så let. Endelig
bestemte hun sig for at lære at lave konfekt, men det opgav hun igen.
I hjemmet i Dallerup havde vi begge nok at gøre.
Jacob var meget optaget af sin menighed, besøgte syge og gamle, lange
ture på cykel eller til fods. Han gik med liv og sjæl op i sin
præstegerning. Når det kunne lade sig gøre, tog jeg ofte med,
især, når der skulle være hjemmealtergang. Jacob havde mistet
stemmen under en difteri-epidemi, og kunne altså ikke synge, skønt
han var musikalsk, så han ville gerne, at jeg tog med og sang for.
Det var jo ikke alle steder, man selv kunne synge. På den måde
oplevede vi mange rige stunder sammen med familierne.
I haven arbejdede vi meget. Der var så meget, der
skulle plantes om og rettes op. Det største arbejde var vel nok, da
vi ryddede et stort stykke af det sydvestlige hjørne, der lå lige ud
til vejen. Der blev plantet mindre buske og mængder af løgvækster.
Vi frydede os over det skønne syn det følgende forår, og tit stod
folk ude på vejen og kiggede ind.
Vi fik en dejlig have, ikke særlig smuk i
anlægget, men med et væld af blomster alle steder. Det var en rigtig
gammeldags hyggelig have. Her hentede jeg hver søndag blomster til
alteret, og på de store festdage kunne jeg pynte stolene. Ved
høstfest-gudstjenesterne var stolene pyntede med aks, fuchsia og
apargesgrønt.
De gamle tings tale.
I Fåborg præstegård ved Varde i året 1958 står
der blandt så meget andet et gammelt skab. Det har fulgt slægten
Holdt i tre generationer. Hvor gammelt det er, er der ingen der ved.
Det stod i Løgumkloster præstegård, da præsten Jacob Holdt
flyttede ind i året 18
Jacob Hansen Holdt er barnefødt i "Kolkåd".
Det var to gårde, som lå et stykke udenfor Løgumkloster. Det gamle
billede, en lille akvarel, hvor man ser gårdene, nogle får og en
gammel mand med toplue, stammer herfra. Den gamle mand er Jacob Hansen
Holdts far. Så langt tilbage kan vi komme i slægten. Det er den
samme mand med tophuen blandt familiebillederne. Så vidt jeg ved, var
Jacob Hansen Holdt eneste søn. Han blev ikke bonde, men studerede i
Kiel. Han blev teolog og kom til Flensborg som præst ved den danske
kirke, Ansagerkirken, senere kom han til Åbenrå og sidst til
Løgumkloster, hvor han døde og blev begravet.
I genforeningsåret var Jacob og jeg med min
svigermor på rejse i Sønderjylland.
Min svoger Johannes var efter genforeningen kommet
til Rise ved Åbenrå, hvor han bestyrede en gård for grosserer
Stilling-Andersen, og der besøgte vi dem lige efter kongebesøget,
ja, endnu kørte de kongelige rundt dernede. En morgen fik vi at vide,
at kongen ville komme oppe på vejen på en bestemt tid på vej fra
Løgumkloster til Åbenrå. Vi stod alle deroppe, da kortegen kom. Jeg
var kommet et stykke fra de andre og stod på den modsatte side med
Anne Marie(Johannes Holdts datter) på armen.
Kongens bil standsede ud for mig, jeg nejede, men
kongen vinkede mig hen til sig og rakte hånden til mig. Jeg fik et
kongeligt håndtryk, ganske vist var den i en meget snavset hvid
handske, men det var dog vist det man kalder et "kongeligt
håndtryk".
At denne rejse var en meget stor oplevelse for min
svigermor, siger sig selv. Hun gennemlevede igen en del af sin ungdom
i Løgumkloster præstegård, hvor hun havde opholdt sig i længere
tid for at lære husholdning.
Min svigermor hed Jane (Christiane) Hummel, var
født i Norge, men kom som ganske ung til Kbhvn., hvor hun blev
optaget i sin onkel, professor Hummels hjem, da der ingen børn var.
En broder til hende Kristian Hummel fik også sit hjem der under sin
studietid, han blev senere ingeniør.
Jane Hummel gik på Frk. Zahles skole og tog
privatlærerinde-eksamen. Det var ret almindeligt på den tid, at
døtre, som ikke ligefrem skulle være tjenestepiger, tog den
uddannelse. Så vidt jeg ved, var det særlig fremmede sprog, der blev
lagt vægt på. J.H. var særlig dygtig til fransk. Jeg husker endnu
ret tydeligt, hvordan hun med lethed læste og oversatte et brev, som
Jacob havde fået fra Frankrig. Hun havde også en meget smuk
håndskrift. Min anden svigermoder, Marie Marstrand, og Evens
svigermor havde også taget den eksamen, og de tre kvinders skrift var
så ens, at jeg straks kunne se, at de havde haft den samme
skrivelærerinde.
Jane Hummel kom som ung lærerinde til Langeland,
hvor hun blev lærerinde for dr. Fibigers børn. Det må vist have
været i Rudkøbing. En søn derfra er vist den kendte
vandbygningsingeniør Fibiger, som har bygget en del havne.
Jacob Holdt var blevet huslærer hos greven på
"Tranekjær". Adskillige gange havde de to unge i ferien
sejlet med det samme skib fra Langeland til Sjælland uden at kende
noget til hinanden. Men da det gentog sig gang på gang, kom der
alligevel lidt efter lidt et nærmere bekendtskab i stand, og enden
på det blev, at han friede og fik hendes ja.
Næste ferie fulgtes de ad til Løgumkloster, hvor
hun blev præsenteret som svigerdatter.
Jacob Holdt søgte nu præstekald i "det gamle
land", skønt han var sønderjyde med liv og sjæl. Jane kom så
i huset hos sine svigerforældre for at få en huslig uddannelse til
at være husmor og præstekone. De havde haft en plejedatter, en
kusine til Jacob Holdt. Hun blev gift med den kendte sønderjyske
fører I.P. Junggren.
En datter af dem blev gift med Villars Lunn. Han
var søn af Sigismund Lunn til Knabstrup, en stor gård på Sjælland.
En anden søn af Sigismund Lunn var officer, og hans datter igen blev
gift med forstander Morten Bredsdorf, Roskilde Højskole, hun hed
Margrethe.( Ved en tilfældighed opdagede jeg for nogle år siden, at
professor Troels Fink, Flensborg, er gift anden gang med slægtning
fra Knabstrup. Troels Finks mor er af slægten Marstrand. Her mødes
altså familierne Holdt og Marstrand.)
Jacob Holdt(2) søgte og fik præstekald i Grejs,
blandt " de stærke jyder". Her blev deres første barn
født og fik i dåben slægtsnavnet Jacob Holdt(3). Det var den tredje
af navnet. Det er senere blevet brugt af nye generationer. At J.H.
også fik navnet Christian var af hensyn til Janes plejefar, som bl.a.
gav dem sit arbejdsbord, et firkantet mahognibord, som står hos mig
foreløbig, men som skal tilfalde den sidste af Jacob Holdt'erne, når
han kan sætte fod under eget bord. Det har også sit at fortælle om
slægten.
Da den gamle præst døde i halvfjerserne, flyttede
hans enke til sønnen og svigerdatteren, altså mine svigerforældre,
og flyttede med dem og døde i Nørholm ved Ålborg.
Der var efterhånden blevet en støre børneflok:
Jacob, Benedikte, Olav, Anna, Hedvig og Johannes. To små drenge,
tvillinger, Aksel og Valdemar døde som små. Det var en stor
husholdning og en meget lille løn, en del fik de i naturalier, smør,
flæsk og fjerkræ. Jeg husker tydeligt, at farmor fortalte, at penge
havde hun aldrig. En gang til jul stod hun og så på hylderne i
kælderen og alt det flæsk og fjerkræ, der lå der, da tænkte jeg,
sagde farmor: "Ja, sulte kan vi ikke, men hvor ville jeg ønske,
at jeg kunne bytte een af ænderne for en tokrone."
Nyt tøj kendte børnene ikke, farmor sad og syede
alt det gamle tøj om, som hun fik af familien. Min mand fortalte, at
det første nye tøj han fik, fik han først, da han skulle begynde at
gå i Latinskolen i Ålborg.
Som en del af lønnen var højtidsofferet. Til jul
blev der gennem skolen sendt to sedler ud til alle fastboende, de var
af forskellig farve, f. eks. en hvid og en blå. Heri lagde så folk,
hvad de havde lyst til. Papiret blev pakket sammen om mønterne og
ombundet med en sytråd, og 1.juledag vandrede så mændene op til
alteret og lagde præstens seddel på alterbordet, derefter gik de til
degnens stol og lagde hans seddel, imens der blev sunget en lang
salme. Det samme gentog sig påske og pinse.
Min mand har fortalt, hvor spændt børnene var på
offerets størrelse, deraf afhang mange ting. Bl.a. huskede han så
tydeligt, hvor spændt han var på, om der kunne blive råd til et par
sko til ham, når han skulle ind til Ålborg. Jeg ved ikke, om der var
nogen lov for, hvor lidt man måtte give, men der var mange, hvor der
kun var 25 øre. Det var en kedelig måde at få sin løn på, men
tiderne var fattige.
Farmor var en meget dygtig og sparsommelig husmor
og uhyre nøjsom i hele sin færd. Farfar var den livlige, glade og
tilfredse mand, men farmor var altid fuld af bekymringer.
"Kyllingesorger" kaldte farfar dem, men hun havde jo også
meget at stå i.
I Nørholm havde de jord til præstegården, men
det var en dårlig forretning, for farfar havde ikke begreb om
landbrug.
"Ja, vi var fattige, sagde farmor engang, men
vi har da aldrig sultet." men det kunne knibe med tøjet både
til hende selv og børnene, men heldigvis var familien i Kbhvn. flinke
til at sende deres aflagte tøj. Da hendes første barn skulle døbes,
skulle der skaffes en dåbskjole, men penge til at købe tøj for
fandtes ikke, men hun havde heldigvis et hvidt underskørt og deraf
syede hun dåbskjolen.
Min svigermor, farmor.
Hvornår så jeg hende første gang ?, ja, det har
sikkert været i Låsby skole. Familien Holdt var flyttet til Dallerup
1918. Familien bestod af præsten Jacob Holdt, hans mor, Christiane
Holdt og hans søster Hedvig Holdt. Hedvig skulle bestyre huset.
Pastor Holdt og lærer Hjuler havde mange fælles
interesser, og der blev et godt forhold mellem skole og præstegård.
Som gæst hos lærer Hjulers traf jeg ofte sammen med præsten. Han
havde gennem en årrække været lærer, først ved Thisted realskole,
senere som adjunkt ved Herlufsholm. Da han blev teologisk kandidat,
var der ingen mangel på præster, men et overskud, og han valgte da
at blive lærer.
I Thisted vandt han mange gode venner, bl.a. lærer
Nørby, faderen til den senere så berømte sanger, Ejnar Nørby.
Jacob havde Ejnar Nørby som elev i dansk. Flere år efter Jacobs død
så jeg et interview, som en journalist havde haft med sangeren, da han
rigtig var kommet frem i rampelyset. Journalisten spurgte: " Er
der nogen, der har haft særlig betydning for Dem i deres
uddannelse?" Svaret lød: "Ja, jeg havde en lærer i skolen,
som viste mig, hvilken betydning et smukt dansk havde, og det har
været mig til stor hjælp."
Anna kom til Thisted og skulle holde hus for Jacob,
men det blev en skuffelse for begge parter, fortalte farmor. De var
så forskellige. Det vidste vi, sagde hun også, men vi havde håbet,
at Anna kunne falde til ro i samlivet med Jacob. Hun havde prøvet
forskelligt, men ingen ting passede hende, så blev det prøvet som en
sidste udvej. Men lige så ordentlig og pertentlig og punktlig Jacob
var med alt, hvad han havde med at gøre, lige så modsat var Anna i
alt. Jacob har fortalt om den husførelse, som var en stor prøvelse
for ham, men han ville gerne have det til at gå for sine forældres
skyld, men det kunne ikke gå i længden.
Senere søgte Jacob til Herlufsholm som adjunkt.
Han var godt kendt med livet der, da hans ældste søster, Benedikte,
som var død, havde været gift med adjunkt Aage Mørch. (Efter
Benedictes død havde Anna en tid været husbestyrerinde for Aage og
hans to børn, Helmer og Signe). Farmor havde håbet, at Anna havde
gået ind i Benediktes sted, men Aage giftede sig med Nelly
Berthelsen, en kunstmaler- datter fra Næstved. At det var en
skuffelse for familien , siger sig selv, men jeg tror nok, at Jacob
var den, der kunne forstå det. Selvom forholdet mellem de gamle i
Køng og Aage blev forandret, blev Jacob og Aage ved at holde sammen.
Det er fra farmor jeg har min meste viden om
slægten. Hun havde jo sit faste opholdssted hos os i Dallerup, til
hun døde. Derfra rejste hun på besøg hos de andre børn.
Hver eftermiddag sad vi i dagligstuen ved det store
vindue ud til gården. Vi havde vor bestemte plads på hver sin side
af et lille bord. Mens vi begge arbejdede med vort håndarbejde
(farmor var meget flittig) fortalte hun om sit barndomshjem i Norge.
Faderen var ansat ved den kgl. reberbane i Frederikshald. Moderen
stammede fra Nederlandene. Der kom efterhånden en del børn. Farmor
og en broder, Christian, kom til Danmark til deres morbror, professor
Hummel. Farmor gik på frk. Zahles skole og tog eksamen derfra som
privatlærerinde. Christian blev ingeniør.
Farmor kom til Rudkøbing som lærerinde hos doktor
Fibiger. På sine ferierejser på skibet havde hun lagt mærke til, at
der altid var en ung sorthåret mand med, men han forsvandt altid,
når de kom i land. Det var imidlertid ikke så mærkeligt, for hans
feriemål var Sønderjylland og hendes var København. Men en skønne
dag tiltalte han hende på skibet, og så var bekendtskabet gjort. Det
førte senere til forlovelse og ægteskab. Den sorthårede mand var
cand. theol. Jacob Holdt. Han var huslærer hos greven på Tranekær.
Nu da han havde fundet sig en livsledsager, ville
han søge præsteembede. men da farmor ikke havde deltaget meget i
huslige gøremål, blev det bestemt, at hun skulle til oplæring hos
sin svigermor i Løgumkloster. Hvor længe hun var der, ved jeg ikke,
men da de blev gift flyttede de til Grejs, hvor Jacob Holdt var blevet
præst. De kom til at bo mellem "de stærke jyder", en
stærk åndelig sekt, som havde deres egen salmebog og havde deres
faste bestemte måde at leve deres liv på i kristelig henseende, f.
eks. skulle børnene døbes i kirken, inden de var otte dage gamle.
I Grejs blev deres første barn, Jacob, født,
altså den tredje Jacob Holdt.
Det var, så vidt jeg forstod, et meget lille
embede med en ringe løn, så de levede meget spartansk. Farmor
fortalte bl.a.,at da drengen skulle døbes, havde hun selvfølgelig
ingen dåbskjole til ham, men heller ingen penge, så hun kunne købe
tøj til at sy en af. Hun tænkte meget på, hvordan hun skulle klare
det, men så en dag klarede det, hun kom i tanker om, at hun kunne
bruge sit hvide underskørt, og hun fik syet en meget fin dåbskjole.
Fra Grejs flyttede de til Salling, til
Oddense-Otting. der fik de det noget bedre, men penge var det stadig
småt med, da lønnen mest bestod af naturalier. Smør, flæsk,
fjerkræ og så højtidsofrene.
Hvor mange af børnene, der er født i Oddense, ved
jeg ikke, og der er ingen, jeg kan spørge om det, men jeg ved, at
tiden der var en travl tid for farmor med sine egne børn og som
præstekone. Jeg tror, at hun med sin praktiske sans var en god hjælp
for farfar. Hun fortalte engang, at de altid havde været vant til at
have juletræ. Da de kom til Oddense, blev hun klar over, at det var
en skik, der ikke var kommet dertil endnu. Der lå en lille pige syg i
et af hjemmene. For at glæde hende, fik farmor fat i et lille
juletræ, satte det i en urtepotte, pyntede det, og børnene bar det
til den syge pige. Det blev en stor oplevelse ikke alene for den lille
pige, men mange, både voksne og børn kom for at se det juletræ.
Ja, farmor havde ikke meget af denne verdens goder
at give af, men ud af sit rige sind fandt hun altid udvej til at
glæde andre.
Det viste hun også over for os i Dallerup. Hun
syntes, at hun var så rig nu, da hun hver måned fik sin pension. Nu
kunne hun købe og give os gaver. Hun brugte kun så lidt på sig
selv, bare hun kunne glæde os andre med en eller anden ting, så var
hun glad, og hvor var hun taknemmelig for alt, hvad hun fik. Hun ville
så gerne have et bolsje om aftenen og ville også, at vi andre skulle
have eet, men det blev aldrig mere end det ene. Hun havde dem i en
blikdåse, og hun havde den aftale med Jacob, at de skulle skiftes til
at fylde dåsen op, så det var altid med en vis spænding, vi så
hvad der nu var kommet i.
Farmor havde en svaghed for
"præstekranse", det var nogle makronkager, som bageren i
Sorring bagte. Ofte sendte hun bud med Jacob, når han skulle til
Sorring, om at tage disse kager med hjem. Så fik vi en kop ekstra
kaffe om aftenen.
Hun befandt sig godt i Dallerup, var glad for vore
flinke naboer, og det passede hende godt igen at bo i en præstegård,
være med i hvad der skete i menigheden. Og det var selvfølgelig en
stor glæde for hende at mærke, hvor glade menigheden var for hendes
søn, og hvor godt han befandt sig som præst.
Så oplevede hun også at blive farmor til Jacobs
dreng. Det var for hende, ja, for os alle en stor glæde, da han blev
født d. 8/12 1920. Nu gik det lidt ud over hendes håndarbejde, for
hun skulle helst være ved hans vugge hele tiden. Nu havde hun heller
ikke så megen tid til at rejse ud til de andre børn.
Jeg har for nylig læst en del breve, som hun har
skrevet, når hun var i Kbhvn. Ofte skriver hun:" Jeg har det
godt, men jeg længes hjem til min dreng."
Han havde en tid en skrigeperiode, og farmor var
helt ude af sig selv, når han tog fat. En gang skulle jeg tage et
møde for Jacob i Låsby, da han var optaget et andet sted. Midt under
mødet kom der telefon, at jeg skulle skynde mig at komme hjem, for
drengen skreg. Ja, det var jeg jo vant til, men der måtte jo være
noget særligt på færde, når der blev sendt bud. Jeg cyklede hjem i
største hast, og hjemme fandt jeg både farmor og pigen og Hanne, som
gik rundt med en skrigende dreng - da de ikke selv havde kunnet klare
det, havde de hentet forpagterkonen. Dagen efter havde vi lægen, som
ingenting kunne finde, der var årsag til skrigeriet. Da vi skulle
have kaffe, kørte lægen vuggen ind i soveværelset, så kunne han
skrige der. Men farmor sad som på nåle, og flere gange ville hun
rejse sig og gå derind, men lægen tog hende i hånden og
sagde:" Der er nogen, der skal skrige en tid af deres liv."
Måske benyttede drengen sig også af, at når han
tog fat, så var der een eller anden, der satte vuggen i bevægelse.
Jeg har mange gange set både farmor og min mand
mødes ved vuggen, når 0han skreg, og de beskyldte gensidigt hinanden
for at forvænne drengen.
Ofte har jeg tænkt på, at det var så kort en
tid, de to fik lov til at tage sig af drengen og give ham deres rige
kærlighed.
Da Jacob var et halvt år, var både hans farmor og
hans far døde, og hjemmet i Dallerup stod foran opløsning, og jeg
stod for at skulle skabe en ny tilværelse for min dreng og mig selv.
Det var en nødvendighed, at jeg fik et arbejde, da
det så ud til, at min pension ville blive meget lille.
Jacobs søster, Anna, foreslog, at vi flyttede
sammen i hendes lejlighed i Kbhvn., men hun skulle også skaffe sig et
arbejde. Hun forsøgte forskelligt, men hun opgav både det ene og det
andet. I løbet af tre måneder skal man ud af en embedsbolig, så jeg
skulle gerne skaffe mig tag over hovedet inden ret længe. Der var på
den tid stor mangel på boliger. Jeg rejste så med Anna til Kbhvn. og
boede sammen med hende en måned, men da blev jeg for alvor klar over,
at det kunne ikke gå i længden.
En dag fik jeg brev fra frk. Lang, at der var en
plads ledig til november. Det brev satte tingene på plads for mig.
Jeg kom bort fra Kbhvn., jeg fik et arbejde, som gav mig mulighed for
at give min dreng og mig selv en god tilværelse.
Jeg fik ved gode venners hjælp købt et hus i
Silkeborg, så kunne jeg få samlet mine møbler sammen. De havde
stået opmagasineret rundt om hos folk, og jeg fik igen et hjem.
Den 1. november 1921 begyndte jeg igen som
lærerinde efter at have været borte i to år både af glædeligt og
sørgeligt. Min søster kom til mig for at tage sig af Jacob og passe
huset. Da huset var temmelig stort for os alene, kunne vi leje nogle
værelser ud til unge piger, og snart var huset fuldt. En del unge
piger, som boede ude i byen, kom og spiste til middag. Der var nok til
moster, men hun havde som regel to flinke piger til hjælp.
Jeg selv måtte bruge alle mine kræfter på
skolearbejdet. Jeg måtte sande, at intet er så godt i en stor sorg,
som et arbejde, der kræver alle ens kræfter og tanker.
Der kunne dog komme tider, hvor jeg syntes at
sorgen og savnet overvældede mig, men jeg stod med ansvaret for vor
dreng. Jeg havde ikke glemt en samtale, som Jacob og jeg havde på
sygehuset. Han var på det tidspunkt i bedring, og hvad, der gav
anledning til, at han pludselig sagde: "Ja, skal vi to ikke få
lov til at leve sammen med vor dreng, så er det bedst, at det er mig,
der skal gå bort først. Du er bedre skikket til at opdrage
ham", ja, det ved jeg ikke, men alle hans tanker drejede sig om
hans dreng, og om han har haft en forudanelse om, at den tid, hvor vi
var sammen, kun skulle blive så kort.
Efterskrift.
Lidt biografiske noter om farmors senere liv. Jeg
omtaler hende herefter blot som farmor.
Efter at være vendt tilbage til Silkeborg, hvor
hun købte hus i Fredensgade nr. 19., virkede hun som lærerinde på
Th. Langs Seminarium. Havde som hovedfag skolekøkken.
Hendes søster, Marie Rasmussen, flyttede dertil og
passede huset for hende, og de havde samtidig et lille pensionat for
unge kvindelige seminarieelever. Nogle boede der, andre kom blot og
spiste. Moster var nok den, der tog sig mest af mig, i |